A nagyvonalúan biztosított udvarhölgy utolsó szenvedélyes szerelme
Sherry - Sidoni Gabriel Colette

A dekadens érzékiség és a harapós humor áthatja ezt a regényt először Franciaországban, 1920-ban. A hangsúly a botrányos kapcsolaton van a bájos Fred Polu, Sherry néven, és a jóval idősebb udvarhölgy, Lea de Lonval között. A világi körök ironikus leírása, a női lélek labirintusaiba való finom belépés, a csábítás kegyetlen varázsa és egy kis szomorú humor a "Sherry" -t a huszadik század első felének francia szépirodalmának egyik gyöngyévé teszi.
A nagy francia író, Sidoni Gabriel Colette (1873-1954), ismertebb nevén Colette, gyönyörű stílust és finom érzékenységet testesített meg. Ő a Francia Akadémia második nőtagja és az első, akit megválasztottak annak elnökévé. Colette munkássága nagyrészt önéletrajzi, és finom pszichologizmus jellemzi, a derűs szomjúság a harmónia után és az emberi természet iránti tisztelet. Leghíresebb munkáját, a Sherry-t eseményként üdvözölték Andre Gide és Marcel Proust.
A bolgár közönség örömmel láthatja Stephen Frears rendező csodálatos filmadaptációját Michelle Pfeiffer és Rupert Friend főszereplésével a közelgő CineLibri film- és irodalmi fesztivál részeként, amelyet október 5. és 16. között rendeznek! Az összes vetítésre szóló jegy már kapható az adott mozik pénztáraiban és a ticketportal.bg oldalon.
A "Sherry" vetítései a fővárosban:
Október 8., szombat, Euro Cinema, 18:30.
Október 11., kedd, G8 Kulturális Központ, 19:30.
Október 14., péntek, Euro Cinema, 18:30.
Október 15., szombat, Francia Intézet, Slaveykov terem, 18:00.
Október 16., vasárnap, G8 Kulturális Központ, 20:30.
- Leah, add ide a gyöngy nyakláncodat! Hallasz, Leah? Add ide a nyakláncodat!
Nem érkezett válasz a nagy rézdíszű vaságyból, amely páncélként csillogott a félhomályban.
- Miért nem adja oda nekem a nyakláncát? Nekem nem tűnik rosszabbnak, mint neked, ha nem is jobb!
A csattanás csattanására az ágy zsinórjai izgatottak lettek, és két csupasz, kedves, vékony csuklóval keze lustán felemelte fehér tenyerét.
- Hagyd abba, Sherry, amíg csak játszol azzal a nyaklánccal.
- Szórakozom. Attól félsz, hogy elloptam tőled.?
A napsütötte rózsaszínű függönyök előtt táncolt, feketén és törve, mint az ördög a forró kemence mellett. De amikor visszalépett az ágyhoz, ismét teljesen fehér lett, a selyemköntöstől a velúr papucsig.
- Nem mintha félnék - mondta halk, csendes hang az ágyból -, de megdörzsölöd a fonalat. A gyöngy nehéz.
- Igen, nehézek - értett egyet Sherry kellő tisztelettel. - Aki neked adta ezt az ékszert, nem gúnyolódott rajtad.
Egy hosszúkás tükör előtt állt, amely a falon függött a két ablak között, és egy nagyon fiatal és nagyon jóképű fiatalember képét szemlélte, nem nagy és kicsi, kékes hajjal, mint a toll. A hálóinget egy matt és kemény pajzsra terítette, amely úgy tűnt ki, mint egy pajzs, és ugyanaz a rózsaszín szikra játszott a fogain.,
sötét szemének fehérjén és a nyaklánc gyöngyén.
- Vedd le azt a nyakláncot - erősködött a nő hangja. - Hallod, amit mondok?
A fiatalember még mindig a tükörképe előtt halkan kuncogott.
- Igen, igen, hallom. Tudom, hogy félsz, hogy elveszed tőled!
- Nem, de ha neked adom, akkor elfogadod, mint semmit.
- Fogadsz! Nem adok egy szót az emberek véleményéről. Ostobaságnak tartom, ha egy férfi képes egy vagy két nyakkendőre egy női gyöngyöt venni egy mandzsettagombra, és szégyenteljesnek kell tekinteni, ha ötvenet adott neki.
"Negyvenkilenc.".
- Negyvenkilenc, tudom a számot. Mondd, nekem nem felel meg? Mondd, csúnya vagyok?
Provokatív nevetéssel hajolt a fekvő nő fölé, amely nagyon kicsi fogakat és az ajkak nedves belsejét tárta fel. Lea felült az ágyban.
- Nem, nem mondanék ilyet. Először is, mert nem fogsz hinni nekem. De nem tudsz nevetni anélkül, hogy így ráncolnád az orrod? Nagyon örülsz, ha három ráncot kapsz az orrodon?
Hirtelen abbahagyta a nevetést, kisimította a homlok bőrét, és lenyelte az állát egy régi kacetta ügyességével. Ellenségesen néztek egymásra: a takarók és a csipke között elhomályosodva ő - az ágy szélén ülve, egyik oldalán keresztezte mindkét lábát. "Megmondja, milyen ráncaim lesznek egyszer!" - gondolta.
És ő: "Miért ő, aki egyébként olyan szép, csúnya, amikor nevet?" Egy pillanatig gondolkodott, és hangosan befejezte:
- Olyan gonoszul nézel ki, amikor boldog vagy.
Csak rosszindulatból vagy gúnyból nevetsz. Ez fenyeget. Ilyen gyakran csúnya vagy.
- Nem igaz! - kiáltotta dühösen Sherry.
A harag az orra tövében lehunyta a szemöldökét, felnagyította a szemét, amely merész fénnyel telt és szempillákkal védett, és félig kinyitotta szája gőgös és tiszta arcát. Lea elmosolyodott, látta, hogy szereti: lázadó, majd engedelmes, vonakodik a bilincseitől, nem tud szabad lenni. A tinédzser fejére tette a kezét, amely türelmetlenül elutasította az igát, és suttogott, miközben megnyugtatunk egy állatot.