Szinonimák, homonimák, antonimák, paronimák

PARONYMS
Ezek a szavak összetétele hasonló, de jelentésük eltér. Például gazdasági és gazdasági, gyakorlati és gyakorlati, indiai és indiai, kubai és kubai.
A paronímia elégtelen nyelvi kompetenciával, egyes szavak jelentésének tudatlanságával társul. Így két szó jelentése összekeveredik, és az egyiket helytelenül használják a másik helyett (gyakorlati és gyakorlati, természetes és közjegyzői, alkotó és felépítő, címzett és címzett).
Más esetekben a használt szó nem ismert, hallott vagy hallatlan, és egy másik ismert szóval társul. Az ilyen paronimák egyáltalán nem irodalmi jellegűek, és a gyenge nyelvkultúráért küzdenek (sonka helyett shumka, csillár helyett csillár, motívumok helyett kapa).
A harmadik feleket egyszerűen rosszul mondják ki vagy írják le, és így nem irodalmi paronimákat hoznak létre (perspektíva helyett perspektíva, intellektuális helyett intellektuális, aggregált helyett aggregált, állam helyett állam, ügyvédi konzul jogi tanácsadó helyett)

homonimák

ANTONYMS
Ezek ellentétes jelentésű szavak. Annak érdekében, hogy antonímia legyen a szavak között, szélsőséges (sarki) ellentétre van szükség a jelentésben. Például a színnevek közül csak a fehér és a fekete antonímák, a szivárvány többi, egymásba olvadó színének neve nem antoním.
1. Az Antonímák a beszéd különböző részei lehetnek:
antonimák melléknevek antonimák főnevek (béke - háború, öröm - bánat, szerelem - gyűlölet, profit - veszteség);
antonimák igék (beszélek - csendben vagyok, ülök - kelek, nyitok - bezárom, megyek - visszajövök, kikapcsolok - kimegyek, csinálok - elrontok);
határozószók antonimái (fent - lent. belül - kívül, közel - távol, meleg - hideg, jó - rossz, vidám szomorú);
antonimák állítmányai (előtte - nélkül. - mögött, előtt - után, alatt - fent).