Mióta van bolgár nyelv? A macedón nyelv vagy nyelvjárás - Bulgária
Mikor kezdik a bolgárok magukat bolgárként definiálni, és mióta van bolgár nyelv - a Deutsche Welle-nek adott interjúban Ilya Zlatanov nyelvész válaszol

"A nyelv és a nyelvjárás meglehetősen relatív fogalmak. Ez a bizonytalanság abból fakad, hogy a válasz arra a kérdésre, hogy egy nyelv irodalmi vagy nyelvjárás-e, a történelemtől és a politikától függ" - mondta Ilya Zlatanov nyelvész a Deutsche Welle Alexander Andrejevnek adott interjújában.
"A modern nyelvek bevezetése előtt a nyelvjárás és a dublett változatok erős versenyben vannak. A nyelv szabványosítása olyan folyamat, amelynek során kodifikálják, szótárakat állítanak össze, egységes írásmódot, nyelvtant vezetnek be, és a legtöbb esetben művészi feltételezik, hogy az emberek beleegyeznek egy szabványos nyelv felépítésébe, amelyet mindenki igyekszik megtanulni, annak ellenére, hogy létrehozása idején ez a szabvány senkinek sem született "- magyarázza.
"A bolgár irodalmi nyelv viszonylag fiatal. Az oszmán uralom éveiben a" bolgár "elnevezést ritkán hallották, és a bolgárok gyakran egyszerűen kereszténynek vallották magukat. Ezért Ivan Bogorov, aki az első bolgár újságot, a" Bulgarian Eagle "-et jelentette meg Lipcse: "Mielőtt Bulgáriát készítenénk, bolgárokat kell készítenünk".
Irodalmi nyelvünk csak a XIX. Század végén épült a Stara Planina környéki gazdaságilag fejlett települések dialektusai alapján: Vasil Aprilov gabrovoi, Petar Beron - Kotel, Ivan Bogorov - Karlovo, Petko Slaveykov - származik. Tarnovo és Vazov - Sopotból. És főleg a vallachiai emigránsok körében, ahol szabad sajtó van. Brailában Dobri Voynikov alapította az első színházi társulatot. Megállapított szabvány hiányában a szereplők beszédének nagy jelentősége van a nyelv helyességére vonatkozó normák kialakításában "- mondja a nyelvész.
"Az irodalmi bolgár nyelvet továbbra is azok a bolgárok használják, akik a Felszabadulás után a multinacionális Oszmán Birodalomban maradtak. A Szövetségesek közötti háború után, amikor a bolgárok többsége olyan nemzetállamok részévé vált, amelyekben a címzetes nemzet nyelve dominált, az irodalmi irodalom hatása A Jugoszláv Királyságban a szerb nyelv befolyása növekszik, és a szkopjei irodalmi normában ma már sok szerbia van. Görögországban az az ideológia, hogy a "szlavofonok" valójában ókori görögök, akik a bolgár elnyomás miatt megváltoztatták nyelvüket. . Ezen ideológia szerint az egyetlen nyelv, amelyet érdemes megtanulni, a görög, ezért kezdik a görög szavakat használni a modern kifejezésekhez "- folytatta Zlatanov.