Humor # 35
Tehát meg akarsz tanulni japánul
Fordítás: Alexis & Matrim
Japán éttermekben ettél, néztél egy kis animét, csereprogramon elfogadtál egy japán diákot, és egy japán lány volt a barátod. És most, valahol a kis agyad végén felmerül az a gondolat, hogy a japán nyelv jó tanulni. Hé, még videojátékokat is lefordíthatsz! Vagy manga! Vagy akár anime! Japán nők letöltéséhez, lenyűgözni barátait! Akár Japánba is eljuthat, hogy anime művész legyen! Ó igen! Jól hangzik!
Tehát elmész a könyvtárba, és átveszel néhány könyvet, amelyek címe: "Hogyan tanulj meg japánul egyedül, napi 5 másodperc alatt, miközben a postára hajtasz, és" japánul teljes, abszolút és javíthatatlan bolondok számára soha nem szabad szaporodniuk. " Hé, már tudsz is néhány szót a mangagyűjteményednek/barátodnak/animének köszönhetően. Lelkesedve és lenyűgözve új ismereteitől, elkezd gondolkodni: "Talán, csak talán, meg tudnék élni ezzel! Vagy akár a japán mesterévé válhat!" Remek ötlet, nem igaz?
Nem érdekel, hogy hány animét néztél, hány japánnal jártál vagy hány könyvet olvastál, nem tudsz japánul. Nem csak, hogy az Istentől elátkozott nyelv mesterévé válni NEM szórakoztató, sőt az ésszerűség határán sem. Az iraki foglyok gyakran arra kényszerítik őket, hogy a japán tanulmányok mestereivé váljanak. A "holokauszt" kifejezés a "holi" és az "causm" 1 latin szavakból származik, ami azt jelenti, hogy "egy japán diplomát kell megvédeni". Érted?
Tehát, mivel elegem van abból, hogy sok juh vidáman szalad a vágóhídra, valóságos okokból hoztam létre ezt az "Útmutatót" a japán nyelvtanuláshoz. Vagy, mint általában, nem megtanulni.
ELSŐ OK:
Túl nehéz
Nyilvánvalónak kell lennie.
Bár sok tankönyvben, oktatóanyagban vagy online oktatóanyagban olvashattál, a japán nyelv NEM egyszerű, egyszerű vagy értelmes (a japán beszédet úgy definiáljuk, hogy apró sushi darabokat dobunk egy darts célpontra, néhány véletlen szótag hozzáadásával). A japánok azért terjesztették ezeket a pletykákat, hogy a naiv gaijinis 2-t vonzzák hálózataikba.
Nem csak nem egyszerű, de valószínűleg az egyik legnehezebb nyelv, amelyet valaha is megtanulhat. HÁROM teljesen különböző írásformával (amelyeknek nincs értelme), sok haszontalan, zavaros udvariassági szinttel és abszolút rendellenes nyelvtani felépítéssel a japán már a kezdetek óta tönkretette a szerencsétlen gaijinik lelkét. Vessünk egy pillantást a fentiekre, hogy képet kapjunk arról, miről beszélek.
Kedvességi szintek:
Az udvariasság szintje messze az abszolút engedelmesség és konformizmus, a társadalmi kasztrendszer és a hierarchikus tekintély teljes tiszteletben tartásának ősi japán hagyományában gyökerezik, amelyet sok amerikai vállalat nagyon hasznosnak talál a menedzsment alkalmazásában. Természetesen igazuk van, de senki sem nagyon örül ennek. Attól függően, hogy kivel beszél, az udvariasság szintje változik. Az udvariasság sok mindentől függ, például a beszélő és a másik ember életkorától, a nap melyik órájától, az állatövtől, a vércsoporttól, a nemtől, a fehérnemű színétől stb. Az udvariassági szintekre példa az alábbi párbeszédablakban található: