Borisz Angelov - Olvasás és evés

Egy könyvben "megenni" az ember szavait,
ez a könyv tanításainak és szellemének megismerését jelenti. ”
A Szentírás szótára, Konstantinápoly, 1884, 566. o.

bolgár szépirodalom

1895-ben az állam égisze alatt nyilvánosan megünnepelték Bulgáriában az első írói jubileumot: Vazov versének 1 kinyomtatásának 25. évfordulóját. A fenyő. Ebből az alkalomból talán a szerző szorgalmasan foglalkozik alkotói mérleggel, amelyet életrajzi misztifikációként publikálnak. Az önéletrajznak nyilvánvaló célja, hogy megmondja az olvasóközönségnek, hogyan lehet író, és a kezdő bekezdés rámutat a sokszor megismételt receptre: az anyja. Sokat és szorgalmasan olvasott mindent, ami aztán bolgárul jelent meg, és ez a kíváncsiság szeretete átment a fiára. Ennek köszönhetően Vazov úr korai éveiben megismerkedhetett az összes bolgár irodalommal, amelyet édesanyja a polcon gyűjtött: "Raina Knyaginya", "Lyuboslovie", "Alexandria".,. akik voltak lenyelt ismételten és alkotta az első spirituális étel a költő. 2 Akkor ugyanaz étel megtalálta a "bolgár könyvekben", és különösen az ott nyomtatott népdalokban./X; 305 / 3

1920-ban, 50. évfordulója alkalmából Vazov egy önéletrajzot állított össze, mint ártatlan álhír, amely mindkét kiadásban tartalmazza a Szerző születésével kapcsolatos lényeges részleteket: És amikor szabad volt, egész nap bezárkózott a házba lenyelt A könyvek. . Szajkov egyenletes és gördülékeny beszéde jó megédesítve. Azóta V. kapott íz a versekhez. . Syke verseivel megédesítve olvasni kezdte Puskin, Lermontov orosz verseit. . De ez idő alatt V. fiatal lelke nem étel csak versekkel./X; 327-30/Az újságváltozatban a következő szakasz is szerepel a címsor alatt Mit olvasott?: Nagy lelkesedéssel olvasta Drum regényét is: "Tanítvány és jótevők". Alig várta az újságot. és lenyelte szomjas a levélfal minden sora. 4

A Vazov szövegeiből kiválasztott mondatok tropikussága a bolgár irodalmat betűitékként mutatja be, a polcra helyezve, ahol a hagyományos Ébredés 5. házban van a helye. A népdalokkal való édesítés, a mi és fontos világrímeink az a mechanizmus, amellyel a hiteles művészet megjelenését itt és akkor leggyakrabban megmagyarázzuk. Az önéletrajzokban szereplő figuratív felhasználások valójában a pátriárka diszkurzív tanának részei, akik a népi és költői nyelveket különbözőnek, de szükségszerűen édesnek gondolták: nyelv. édes a nép dalában, de durva. az író és a költő tolla alatt. Slaveykov. először szerzett gólt. azok édes hangok./X; 393-4 /

Egyébként a szó mint édes ehető eszme a mindennapi beszéd népi frazeológiája mellett a középkori vallási irodalom szinte megkeményedett közhelye, amely megismétli a Biblia részeit (Jeremiás, Ezékiel, az Episztolák könyvei) Pál apostolról, Jelenések 6). A címzettek visszhangjaihoz - a XIII – XIV. Századból, az átmenet időszakából (XVII – XVIII. Század), majd az Újjászületés emlékeinek emlékeiből - D. Lekov megszállottan jegyzi meg a kép stabilitását jelen van az olvasók irányító előszavaiban. 7

A tápláló epitettek túlzott használata Vazov sajátos dolce stil novo-jában minden műfaji formában megtalálható 8. Itt csak az újságírás érdekel minket, változatlanul foglalkozunk a művészi és kulináris ízlés kétértelműségével, törekszünk ennek ápolására és arra szoktatjuk az olvasót, hogy megkülönböztesse a remekeket a trágároktól. A vélemények ápolják a szó édességét, mert Velichkov, Milarov, Bobchev, Hristov és E. Mars összes véleménye ebből a metaforából építi fel szuperlatívumait: És olvastak, és ők is élvezet; És mi örömmel olvastuk ez a jó könyv; tökéletes úgy működik velük olvassák elbűvölő és élvezet/XVIII, 1957; 546-670 /

Nietzsche filológiai gyűlöletét egy olyan figuratúra ülteti át, amely több tünetet halmoz fel a diszkurzív cukorbetegségének diagnosztizálásában: Az egyetem egyfajta edény, amelyben megtelik édes - tudomány; Szilvát sütő irodalmi társaság majun és dédelgetett/V; 342-4/A művészi szó tudományát száműzték a szigeti utópiából, mert ez a tudomány íz és nem tud megszerezni rajta keresztül íz akinek nincs, azaz Vazov olvasói számára még arra sincs lehetőség, hogy az egyetemen oktassanak, ahol az Élelmiszerügyi Karot törvény tiltja. Nincs veszély a fiatal költőkre nézve, mivel mentora Podrumche: Tőle tanulták meg, hogy gondolataikat ne burkolják bőbeszédűségbe, és ne zavarják el érzéseiket savanyúval vagy édes szentimentalizmus./ІІ; 108/A modernistát szertartástalanul orvosi szakképesítéssel látták el, mert a művészi párja nyelvéről elhangzottakat ez az egyetlen biztonságos édesség e "betegség" számára: Ivo Dolya nyelve ugyanolyan nehéz, mint ők édesem inni. Nyelv tele édesem gondolat./ІІ; 120 /

A metafora manipulatívan kiváltságos elemei a művészek nyelvről való gondolkodásában kitörölték azokat a látomásokat, amelyek diszkurzív doktrínájukat kulturális eszköz vagy eszköz közötti habozásként jelentik 21 (a nyelv hegedű és a költészet faragásának eszköze és néha hárfacsengés, néha nemes eszköz a másik számára), természetes kövület, amelyet a mester modellezhet (a bolgár nyelv kiváló anyag csak a mesterek számára, az anyanyelv pedig mester művész kardja és gyémánt kő), növényzet (Yavorov nyelve) . úgy hajlik díva szőlő o juhar, és a vers beszéde A bolgár nyelv van rugalmas), vagyis a nyelv képe szerint az olvasás és az írás allegóriája megváltozik, így a költő szakács, de kertész, metsző, zeneszerző is, részt vesz az orr, a szem testi érzékeinek megértésében, fül, száj, szájpadlás és nyelv. 22.