Andrew vagy Anton - 3. oldal BG-Mamma
Anton mellett vagyok. Tony kedvencét jobban szeretem, mint Andrewt. Képzelje el, hogy felhívja őt a játszótérre - AndrYuYuYUYUYYYUYYUYU - ez nekem sokkal nehezebb és nem is olyan hangos.
Vagy 'Andy' - nyáladzok.

Mondhatja Antonnak például a "Tonka" -t is - ahogy már szuperül simogatják
Antonot választottam (hatalmas fejfájás és a rokonok korlátozásai nélkül) - Andrew egyáltalán nem szerepelt a listán az orosz hangzás miatt (Angliában pedig Andrew lenne; nagyjából ugyanezt akartam kiejteni bolgárul és angolul ).
Anton számára: Szeretem, ha a kiejtés nem torzulhat el, és a helyesírás sem keverhető össze. Az emberek szinte minden országban "ismerősnek" tartják (német/skandináv/angol), Anthony olasz hangja nincs. Egyetlen aggodalmam a Tony rövidítés volt (mert az összes olasz-amerikai maffiózót így hívják), de lenyeltem, Antonom Tony-nak hívja magát, és így bemutatkozik.
Most csodálatosan hangzik számomra, vajon miért csodálkoztam annyira (korán megtudtuk, hogy fiú lesz, keményen elgondolkodtam rajta).
A fiam TONY-nak hívják. Nem Anton, hanem Tony, mint a nagyapja. Mindenhol megértik és helyesen kiejtik a nevét. Sajnálom, hogy annyira ellenkeztem az apjával, hogy be kellett írnunk. Azt akartam, hogy Martin legyen. Még jó, hogy nem az.
Nem számít, hogyan írja le, megszokja a nevét, és látni fogja, hogy ez a név tetszeni fog a legjobban.
Könnyű születés és nagyon-nagyon sok szerencsét!
És tudni, hogy a toniták kedvesek!
3/4-es oldal
Téma megosztása
- Megosztani Facebookon
- Közzététel a Twitteren
- Küldés a WhatsApp-on keresztül
- Küldés Viberen keresztül
Kezdj el írni.
1/1 oldal