James Rollins - Jake Ransom és az üvöltő szfinx (21) - Saját könyvtár
Kiadás:

James Rollins. Jake Ransom és az üvöltő szfinx
Amerikai, első kiadás
Bard Kiadó, Szófia, 2012
Borítóterv: "Megachrom"
Fordítás: Milko Stoimenov
Szerkesztő: Valya Ivanova
Más webhelyeken:
Tartalom
- Prológus. A Királyok Völgye
- Első rész. Három hét múlva
- 1. Tüzes szemek
- 2. Törött ablakok
- 3. Az idő kulcsa
- 4. A múmia körmei
- 5. Az Arany Ankh
- Második rész
- 6. Elveszett
- 7. Veszélyben
- 8. A homok hercegnő
- 9. A szikla piramis
- 10. Előre és felfelé
- 11. Véres ég
- Harmadik rész
- 12. Ka-Tor börtönei
- 13. Hívjon segítséget
- 14. A tüzes szem
- 15. Zár és kulcs
- 16. Köpenyek és tőrök
- 17. Egerek a labirintusban
- 18. Kettő egy csapással
- 19. Édes álmok
- 20. A görbe köröm
- 21. Rossz terv
- 22. Az idő köve
- Negyedik rész
- 23. Talányok a homokban
- 24. Tüzes erdők
- 25. Vészleszállás
- 26. Lupi Pini jóslata
- 27. Az idő kulcsa
- 28. Homoksír
- 29. A vihar alatt
- 30. Az idő kövei
- 31. Családtalálkozó
- 32. Idő és tér
- 33. Az utolsó jóslat
- Fordítási útmutató
- A szerző megjegyzése
20.
A görbe köröm
Jake elfelejtett egy fontos részletet. Eszébe jutott, amikor a háta egy sziklán landolt, és a nehéz ütéstől elakadt a lélegzete. Éppen leugrott egy piramis erkélyéről, egy lejtős oldalú geometriai alakról.
Nefertiti leszállt rajta. A piramis oldalai meredekek voltak, túl meredekek ahhoz, hogy ne csúszjanak meg. Magán Nefertitivel még gyorsabban növekedett a sebessége. Csak a köpeny durva szövete mentette meg a bőrét, amelyet különben csupasz kövek téptek volna fel. De meddig tartana?
- Ne mozdulj! - kiáltotta neki Nefertiti.
Megragadta a köpenyét, és a mellkasára telepedett. Leült, és fékként kezdte használni a lábát a csúszás irányításához.
Jake hirtelen rájött, hogy mit csinál.
Bobosra vált!
Megfordult, hogy megnézze, milyen messzire jutottak.
- Ne mozdulj, különben mindketten meghalunk.!
Mintha úgysem halnának meg!
Élesen balra hajolt, és a sarkával lassított. Jake érezte, hogy teste még jobban megdől. Aztán ijedt kiáltást hallott.
Jake a levegőbe repült. Nefertiti is. Visított. Fogalma sem volt, hogy mi történik ... és egy pillanattal később egy víztömegben landolt. Nefertiti botladozott hozzá. Mélyre süllyedt, majd rúgott és ismét a felszínre került.
A tágas szabadtéri terasz medencéjébe estek. Jake felállt. Víz folyt belőle. Felnézett, és látta, hogy az emberek kikukucskálnak a fáraó szobáiból. Valaki rájuk mutatott. Menekülésük kiderült.
Nefertiti is felszínre került, majd a lépcsőre mutatott. Csak ezután vette észre a medence körüli kertben összegyűlt embereket - szolgákat, akik rabszolga gallérral a nyakukon voltak. Mindannyian a helyükre fagytak, szokatlan megjelenésük megdöbbentette.
"Mennünk kell!" - sürgette Nefertiti.
Jake nem ellenkezett. A piramis korcsolyázása jó vezetést eredményezett számukra, és nem kellett volna pazarolniuk. El kellett tűnniük, mire a fáraó szobáiban történtek híre az alsó szintekre ért.
Csontig nedvesen jöttek ki a medencéből. Jake megrázkódott, mint Watson fürdés után. Nefertiti alig tudta visszafogni a dühét. Fekete haja a fejéhez tapadt. Jake körülpillantott, és rájött, hogy a benne égő harag elegendő ahhoz, hogy megszárítsa a ruháit.
- Utánam - kiáltotta a hercegnő, és sikerült elkapnia a földön hagyott köntösöt. Becsomagolta magát, és felvette a csuklyáját.
Jake-nek futnia kellett, hogy lépést tartson. Oroszlánként mozgott - gyors, kecses és veszélyes. Még azok is visszavonultak, akik nem ismerték fel, hogy utat engedjenek neki. Jake követte.
Egy perccel később kirepültek egy oldalsó ajtón, és a szabadban találták magukat. Meleg szellő cirógatta a köveket. A tér elhagyatott volt, a lemenő nap megvilágította. Nyilván az őrök szétszórták a tömeget, miután a foglyok megszöktek. Amikor Nefertiti elmenekült a piramis elől, barátai és nővére sorsától való félelem ólmot öntött Jake lábaiba.
"Itt!" - kiáltotta neki, a legközelebbi sikátor árnyékába csúszva.
Engedelmeskedett, de nem azért, mert hercegnő volt és parancsokat adott. Tudta, hogy egyedül nem tudja megmenteni a többieket. Segítségre volt szüksége, és tudta, hol találja meg.
- Ismer egy vendéglőt, akit Görbe körömnek hívnak? A város nyugati kapuja közelében található.
- Igen. Miért? Ez a tolvajok és a stréberek kísértete.
- Nagy! Jelenleg a legalacsonyabb geek alatt és alól állunk.
A hercegnő kissé elmosolyodott. Ez meglepte Jake-et. Nem gondolta, hogy a nő tud mosolyogni. Ebben a pillanatban megértette Pindor érdeklődését az egyiptomi hercegnő iránt.
Magabiztosan sétált.
- Talán igazad van. Ezenkívül még a tolvajok társasága is előnyösebb, mint a Ka vérének papjai.
Amikor átkeltek a városon - besurrantak az árnyékba, távol a kíváncsiskodó tekintetektől -, Ka-Torra borult az éjszaka. A csillagos ég szikrázott a fejük felett, és az általa létrehozott látvány csodálattal és alázattal töltötte el a fiút. Jake a Tejút széles, csillogó sávját bámulta, amelyet Marika emberei Fehér Útnak neveztek.
Marika és más barátai gondolata visszahozta a földre. A félelme minden egyes percben nőtt. Kínozták őket? Éltek? El akarta hinni, hogy így van.
- Mennyi maradt még? - kérdezte Jake, miközben megálltak egy kereszteződésben.
Balra mutatott. Elérték a nyugati falat.
Valahol mögöttük szarv hallatszott. A jel a belvárosból érkezett. Szökésük során nem egyszer hallották ezt a riasztást.
- Így - mondta Nefertiti.
Leszaladt egy oldalsó sikátorban, olyan keskenyre, hogy egymás után kellett sétálniuk. A sikátor jobbra-balra fordult, és rothadt zöldségek és rothadt hús illata áradt belőle. Nefertiti undorodva emelte fel a köpenyének szegélyét, hogy átugorjon egy tócsára, amelyről azt remélte, hogy piszkos víz ömlött a medencéből.
Végül abbahagyta. Jake a válla fölött pillantott meg, és meglátott egy ívelt táblát, amely egy láncra lógott. Név nem volt, csak egy négyzet alakú szög rajza, amely villámként eltört.
- A görbe köröm - mondta a nő. - Megérkeztünk.
A nyitott ablakok a kandalló tűz fényében ragyogtak. A sült csirke (vagy inkább valami finom húsú sivatagi állat) illata csábította Jake-et, és előrelépett. A nap folyamán nem evett semmit.
Éppen odaértek az ajtóhoz, amikor az kivágódott előttük. Egy vörös szakállú óriás imbolygott az ajtóban, és egy bögrét öntött remegő jobb kezébe. A nagy ember a szemközti falnak támaszkodott, lehajolt és gyorsan kiürítette a gyomra tartalmát.