Bolgár - német fordító
A német nyugatnémet nyelv, és ezt beszélik, különösen Németországban, Ausztriában, Svájcban, Luxemburgban és Liechtensteinben. A németnek számos regionális variációja és nyelvjárása van, amelyek között jelentős különbségek vannak. A fő tagozat megkülönbözteti a felső németet (ide tartozik a svájci és az osztrák német), a középső németet és az alnémet (északi nyelvjárási csoport). Irodalmi német eredet a középkori németből. A német nyelv írása latin betűkkel spřežkovým helyesírás. 7 rövid és hosszú magánhangzója van. 8 tipikus lekerekített magánhangzó, például o és ü. A hangsúly általában az első szótagon van. Németül csak 4 tag van a ragozásban és a végződésben. A rögzített szórend jellemző. A szókincs bővíti a szavak összecsukását és levezetését. Figyelem, az összes főnevet nagybetűvel írják.

Miért mi?
- Mi egy minőségi szókincsszolgáltató Microsoft szolgáltatásait használjuk
- fordításaink gyorsak és megbízhatóak
- a fordító használata ingyenes, regisztráció és egyéb kötelezettségek nélkül
- világosság, szép és funkcionális oldalterv
- nyelvi változatokat az összes európai országban
- A biztonság a mi prioritásunk, ezért biztonságos titkosítással védjük a felhasználókat és fordításukat
Hogy működik ez
Válassza ki azokat a nyelveket, amelyekkel a fordítónak dolgoznia kell. Írja be vagy másolja be a szöveget a fenti mezőbe, és kattintson a "fordítás" gombra. A kért fordítás azonnal megjelenik az alsó területen, amelyet aztán megjelölhet, lemásolhat és felhasználhat az Ön igényeinek megfelelően. A Translator.ec egyszerre legfeljebb 1000 karakter hosszúságú szöveget fordít le (közepes hosszúságú szöveg), ha hosszabb szöveget szeretne lefordítani, akkor a fordítást több részre kell osztani. Ha a lehető legmagasabb fordítási minőséget szeretné elérni, akkor a szöveget írásban és nyelvtanilag kell megfogalmazni. A szleng kifejezések, mint például a köznyelven írt szöveg, általában problémát jelentenek egy online fordító számára. Kérjük, ne felejtse el értékelni a fordítás eredményét, vagy írja meg saját fordítását, ha úgy gondolja, hogy a lefordított szöveg hibás.