Bai Ganyo görögül, és a borítón - a Boriszov Hírek kollázsa

A "Bai Ganyo" görög nyelvre fordításának borítójához egy karikatúra-kollázst használtak, amelyen Bojko Boriszov bolgár miniszterelnök volt, kalapban és bajuszban. A klasszikus Aleko Konstantinov könyvét 2019 októberében adta ki az "Odos Panos" kiadó "Bai Ganyo. Hihetetlen történetek egy modern bolgárról" címmel.

ganyo

Az annotáció így hangzik: "Bai Ganyo (Barba Ganios) illusztrálja a kor valódi történelmi tragikomédiáját (1880), amely az újonnan felszabadult ország társadalmi rétegeinek gyors mozgásából és a mások" utolérésére "való erőteljes vágyból fakad. modernek, egymás mellett élnek és gyakori konfliktusaik komikus meglepetésekhez, félreértésekhez és hibákhoz vezetnek "- írja a Mediapool.

A könyv fordítója Costas Barbutis, aki az 1970-es években Bulgáriában tanult, a bolgár költészet antológiáinak összeállítója, ő maga verset és prózát ír.