Az angol ábécé a betűk kiejtésének átírásával

Az angol ábécé valójában a latin ábécé.

Az angoloknak nem volt szerencséjük Szent Cirillel és Szent Metóddal, és nem tudták, hogy gyakorlatilag lehetséges a saját ábécéjükkel alkotni és írni. Tehát az "Az angol ábécé" kifejezést "az angol által használt ábécé" -nek kell lefordítani, ami valójában latin. Ezenkívül 46 hangot használnak a nyelvükön, de kénytelenek csak 26 betűvel kifejezni őket, ahogyan a latin ábécé tartalmazza, és külön-külön, minden hanghoz meg kell magyarázniuk a kiejtést.

Viszont vannak, stb. Fonetikus ábécé, amelyben a latin nyelvhez további karaktereket adtak, és így sikerült átírniuk (olvashatóvá tenni) szavaikat. De most itt van az általuk használt latin és annak kiejtése angolul, átírásuk szerint: Itt van a angol ábécé, amelyet átmásolhat és felhasználhat a Wordben használt fonetikus karakterekkel.