A TANÁCS 2001111 / EK IRÁNYELVE (2001. December 20.) Egyes cukorra szánt cukrokról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

Tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,
Tekintettel a Bizottság javaslatára 1,
Tekintettel az Európai Parlament véleményére 2,
Tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 3,
mivel:
(1) Az élelmiszerekre vonatkozó egyes vertikális irányelveket egyszerűsíteni kell annak érdekében, hogy csak azokat az alapvető követelményeket vegyék figyelembe, amelyeknek az általuk lefedett termékeknek meg kell felelniük annak érdekében, hogy ezek a termékek szabadon mozoghassanak a belső piacon, a az 1992. december 11–12-i edinburgh-i Európai Tanács, amelyet az 1993. december 10–11-i brüsszeli Európai Tanács is megerősített;
(2) Az emberi fogyasztásra szánt egyes cukrokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1973. december 11-i 73/437/EGK tanácsi irányelvet 4 azzal indokolták, hogy a cukor egyes kategóriáira vonatkozó nemzeti jogszabályok közötti különbségek tisztességtelen verseny feltételeihez vezetnek, amelyekben a fogyasztókat félrevezethetik, és ezért közvetlen hatással lehetnek a közös piac létrehozására és működésére;
(3) A 73/437/EGK irányelvet ezért úgy tervezték, hogy meghatározza a szóban forgó termékek gyártási jellemzőire, csomagolására és címkézésére vonatkozó fogalommeghatározásokat és általános szabályokat, biztosítva azok szabad mozgását a Közösségen belül;
(4) A Bizottság a lehető leghamarabb, de mindenképpen 2000. július 1-je előtt javaslatot kíván tenni a tagállamok hatályának hatálya alá tartozó jogszabályok közelítéséről szóló, 1980. január 15-i 80/232/EGK tanácsi irányelv felvételére. az egyes termékcsomagok esetében megengedett névleges mennyiségek és névleges térfogatok száma 5 az ezen irányelv hatálya alá tartozó termékek névleges tömegének számából;
(5) A 73/437/EGK irányelvet át kell dolgozni annak érdekében, hogy hozzáférhetőbbé tegyék az emberi fogyasztásra szánt egyes cukrokkal kapcsolatos termelési és piaci feltételeket, és ezenfelül összhangba hozzák az általános közösségi élelmiszerjoggal, a címkézésre, színezékekre és egyéb engedélyezett adalékokra, extrakciós oldószerekre és elemzési módszerekre vonatkozó külön jogszabályok;
(6) Az élelmiszerek címkézésére vonatkozó, a 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben 6 megállapított általános szabályokat bizonyos feltételekkel kell alkalmazni;
(7) A Szerződés 5. cikkében bevezetett szubszidiaritás és arányosság elvével összhangban a szóban forgó termékekre vonatkozó közös fogalommeghatározások és szabályok megfogalmazásának, valamint a rendelkezéseknek az általános közösségi élelmiszerjoggal való összehangolására vonatkozó célkitűzés nem érhető el megfelelően. Tagállamoknak, és ezért ezen irányelv jellegéből adódóan a Közösség jobban el tudja érni. Ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket;
(8) Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal 7 összhangban kell elfogadni;
(9) A szabad mozgás új akadályainak elkerülése érdekében a tagállamoknak tartózkodniuk kell a szóban forgó termékekre vonatkozó olyan nemzeti rendelkezések elfogadásától, amelyekről ez az irányelv nem rendelkezik.,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
Ezt az irányelvet a melléklet A. részében meghatározott termékekre kell alkalmazni.
Ezt az irányelvet azonban nem kell alkalmazni a melléklet A. részében meghatározott termékekre, ha azok a következő formák egyikében vannak: porcukor, cukorkák, egyösszegű cukor.
A 2000/13/EK irányelvet az ezen irányelv mellékletének A. részében meghatározott termékekre kell alkalmazni, a következő feltételekkel és eltérésekkel:
(1) Az alábbi 5. pont sérelme nélkül, a melléklet A. részében felsorolt termékek megnevezései csak a mellékletben említett termékekre vonatkozhatnak, és a kereskedelemben felhasználhatók azok megjelölésére.
A melléklet A. részének 2. pontjában említett terméknév felhasználható az említett melléklet 3. pontjában említett termék megjelölésére is.
- a kötelező terméknév mellett a melléklet A. részében meghatározott termékek tartalmazhatnak magyarázó kifejezéseket is, amelyeket a különböző tagállamokban széles körben használnak;
- Terméknév a gyakorlattal összhangban más termékek megjelölésére összeállított terméknevekhez is felhasználható,
feltéve, hogy az ilyen nevek nem vezethetik félre a fogyasztót.
2. A 20 g-nál kisebb súlyú előrecsomagolt termékek esetében a nettó tömeget nem kell feltüntetni a címkén.
(3) A cukoroldat, invertcukoroldat és invertcukorszirup címkézésekor meg kell adni a szárazanyag-tartalmat és az invertcukor-tartalmat.
(4) Az oldatban kristályokat tartalmazó invertcukorszirup címkézésekor a névhez hozzá kell adni a "kristályosodott" magyarázó kifejezést.
(5) A melléklet A. részének 7. és 8. pontjában említett olyan termékek címkézésekor, amelyek több mint 5 tömegszázalék szárazanyagot tartalmaznak, termékük vagy termék alkotóelemeik nevét a "glükóz-fruktóz" kifejezéssel kell feltüntetni. szirup "vagy" fruktóz-glükóz szirup "és" dehidratált glükóz-fruktóz szirup "vagy" dehidrált fruktóz-glükóz szirup "az uralkodó glükóz- vagy fruktóz-összetevőtől függően.
A mellékletben felsorolt termékek tekintetében a tagállamok nem fogadhatnak el az ezen irányelvben nem szereplő nemzeti rendelkezéseket.
Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges, az alábbiakban említett kérdésekkel kapcsolatos intézkedéseket az 5. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni: