7 a szeretettel kapcsolatos görög kifejezés
A Valentin-nap inspirálta a mai témánkat - megosztok veletek érdekes, a szeretettel kapcsolatos görög kifejezéseket.
Ezen az új oszlopon keresztül szeretném folytatni azt a hagyományt, hogy érdekes információkat osztjak meg veletek a görög nyelvvel és kultúrával kapcsolatban.
Minden héten feltöltöm egy új cikket, amelyben 7 érdekes szót, fotót, kifejezést, tényt, történetet stb. Talál, amelyekből remélem, hogy valami újat tanul meg Görögországról és a görög nyelvről.
Miért pont hét?
Mert ebben az évben az ARISTEA Görög Nyelvi és Kulturális Központ hétéves lett.
Az első hét rendkívül fontos, ezért őszintén köszönjük mindazoknak, akik megosztották velünk!
Köszönjük az ihletet és az összes csodálatos pillanatot, amelyekben tanultunk egymástól és folytatni fogjuk. szeretettel!

Valószínűleg sokan találkoztak olyan cikkekkel, amelyek az ókori Görögországban a szerelem különböző típusairól szólnak, és ennek megfelelően megemlítik a szerelem különböző szavait az ókori görög nyelvben:
agapi (önzetlen, önzetlen szeretet), eros/erotas (szenvedélyes fizikai szeretet), στοργή (szeretet, gyengédség, meleg szeretet), philia (barátságos szeretet és szeretet) stb. Ebben a cikkben nem beszélünk róluk.
Bemutatom nektek néhány modern görög kifejezést, amelyet a fiatalok arra használnak, hogy megmutassák, hogy szerelmesek, szerelmesek valakibe, vagy viszonzatlan szerelem miatt szenvednek.
Ez körülbelül idiómák és frazeológiai kifejezések szlenghasználattal, amelyek közül sok nem található meg egy szótárban, de nagyon valószínű, hogy hallani fog az utcán Görögországban vagy egy étteremben, ahol a fiatalok összegyűlnek.
1. Perunavolgia meg tudod csinálni
"Elvesztettem az eszemet és a szavaimat, amikor megláttam őt"
Valójában az "ige"körhintaA ι "azt is jelenti, hogy" megdöbbenve vagyok "," meglepődtem "," megdöbbentett "a levelek." dörgött rám ". A görögök a szerelmet első látásra úgy definiálják a semmi közepén "(a szeretet, ami" mennydörgés a tiszta égből ").
2. Dongs fánkkal.
leveleket. "Valakinek fáj a fogam" engem jelent fáj a szívem a szeretet iránt valaki iránt, szenvedek valaki iránt.
Ez az egyik régebbi frazeológia, amelyet ma már ritkán használnak a köznyelvi beszédben.