Vasárnapi humor; A nevetés nem tegnapi; (szemelvények)

ÚJ KÖNYV

Vasárnapi humor: "A nevetés nem tegnapi" (szemelvények)

Optimista pesszimizmus, fekete humor és abszurd realizmus - a "Kelet-Nyugat" új kiadásában

Paradoxonok, aforizmák, anekdoták és szellemességek áradata. Nagyszerű személyiség szavai (valódi vagy átírt), szárnyas kifejezésekké változva. Fekete humor, optimista pesszimizmus és abszurd realizmus. Olyan súlyos dolgok az életben, amelyek annyira komolyak, hogy nem szabad őket komolyan venni.

"És ne felejtsd el: mosolyogj ma, mert a holnap sokkal rosszabb lehet."tanácsolja Ognyana Ivanova, a kiadvány összeállítója.

Ognyana Ivanova régóta fordító, szerkesztő és szerző. Fordítóként, többnyire angolból, több mint 50 könyvön dolgozott, szerkesztőként pedig több száz címmel. A Bolgár Fordítók Szakszervezetének "Arany Toll" díjának nyertese. 2013-ban bemutatta Billy Collins amerikai költőt a "Fordítás az Atlanti-óceánon" című versgyűjtemény fordításával, amely elnyerte a legjobb fordítás díját.

nevetés

Kivonatok a "Nevetés nem a tegnapi naptól", összeállította: Ogniana Ivanova, újranyomtatva a "East-West" kiadó beleegyezésével:

1. kivonat
CSAK OLVASSA EL, HOGY A HUMOR SÚLYA TÖRTÉNIK TÖBB NEKED.

Amikor tornázom, feketébe öltözök. Ami a zsírjaim temetését illeti.

Formában vagyok. Kerek alakja van, akkor mi van!

A tükrök nem tudnak beszélni. Szerencsére nem tudnak nevetni.

Amikor szomorú vagyok, elmegyek a kedvenc helyemre - kinyitom a hűtőt. (Súlya nem lehet nagyobb, mint a hűtőszekrény.)

Minél többet mér, annál nehezebb lesz elrabolni. Ne aggódj. Edd meg a tortádat. (Bármi legyen is a kérdés, a válasz sütemény.)

Ha attól tart, hogy hízik, ebéd előtt mindenképpen igyon meg egy pohár bort. Az alkohol megöli a félelem érzését.