NAD HADIS ISZLÁM, HIT ÉS IHSAN

Utolsó változás: 2012.01.16. 13:03

Mindenható Allah

Az iszlám és a vallák és a vallák

«بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر ولا يعرفه منا أحد, حتى جلس إلى النبي صلى الله عليه وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه; ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمد رسول الله, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا. قال: صدقت. Mindent megtehetsz. Felhívás: فأخبرني عن الإيمان, angol: قال: صدقت. Hívó: Az al-hazánok rövidáru, Calla: érintője az Izrael királyságának királyságának királyához. Hívó: Kiterjedt a földön, Hívó: Használhatom az interneten. قال: فأخبرني عن أماراتها, قال: أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان, ثم انطلق, فلبثت مليا, ثم قال: يا عمر, أتدري من السائل? Ok: Nagyon boldog vagyok. قال: فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم »- رواه مسلم.

Muszlim elmondja a "Hit" (al-Iman) 8. szám elején.

Tirmidhi az al-Iman 2738. sz. Fejezetben is.

Abu Da'ud a "Szunna" (as-Szunna) fejezetben, "A sorsról" (Phil-Qadr), 4695. szám.

Nesāi az „al-Imān” fejezetben, az „Iszlám tulajdonságai” szakaszban (Na nem al-iszlám), 8/97.

A hadísz jelentése:

Ibn Daqiq al-'I'd [2] azt mondja: Ez egy nagy hadísz, magában foglalja a nyílt és rejtett tettek összes tevékenységét, a saría minden tudománya is visszatér hozzá, és onnan ered, amikor önmagában összegyűlik. a szunna tudománya. Olyan, mint egy anya a szunnának, mivel Szúra Fatihát "a Korán anyjának" nevezik, mivel benne van a Korán jelentése.

Ez a hadísz egyike azoknak a hadithoknak, amelyek mutawatirek, mivel a szahabiak közül nyolc ember idézi [3], akik: Abu Hurayrah, 'Umar, Abu Zarr, Enes, Ibn Abbas, Ibn' Umar, Abu 'Umir al -Ash. 'Ari, al-Bajli [4] Allah elégedett lehet velük.

Néhány szó magyarázata a hadísztól:

„بينما” (Beināma - míg) - „بين” (beina), az idő határozószava; „ما” (mā), hozzáadott részecske. Egy másik hagyomány szerint ez a „bina” (beinā).

„ط طلع” (Talaa-ból - megjelent előttünk) - „إذ” (egy) részecske a hirtelen, váratlan kifejezésre. Vagyis hirtelen megjelent előttünk.

"ووضع كفيه على فخذيه" (Wa wa'a'a keffeihi ala fahizeihi - és combjára tette a kezét) - vagyis egy művelt férfi székét foglalta el. Nasai elbeszélésében ezt mondják: "És tedd a kezed a próféta térdére (Allaah békéje és áldása legyen vele)." De az első monda helyesebb és elterjedtebb.

"أخبرني عن الإسلام" (Ahbirni 'al-iszlám - Meséljen az iszlámról) - meséljen a természetéről és tetteiről a vallási normák szerint. Ugyanígy vannak a többi kérdés: "Mondj nekem a hitről" és "Az ihsánról".

„فعجبنا له يسأله ويصدقه” (fe'adjibnā lehu yas'eluhu wa yusaddikuhu - Csodálkoztunk rajta, először megkérdeztük tőle, majd azt válaszoltuk, hogy elmondta az igazat) - vagyis csodálkoztunk, amikor kérdezett, amikor kért. tudó, aki ellenőrzi és megerősíti; vagy "csodálkoztunk rajta", mert kihallgatása azt jelezte, hogy nem tudja, mit kér, de a visszaigazolás utólag azt jelezte, hogy tud róla.

„أن تؤمن بالله” (En tu’mine billahi - Allahban hinni) - szó szerint a hit megerősítést, hitet és bizalmat jelent a szívben. A vallási normák szerint a hit megerősíti a hadíszban említetteket.

„فأخبرني عن الساعة” (Fe’ahbirni ’ani-s-sā‘ati - Meséljen az utolsó óráról) - meséljen a feltámadás napjának (Ítélet napja) idejéről.

„أماراتها” (’Emārātiha - annak jelei) - vagyis a megjelenését megelőző jelek.

„أن تلد الأمة ربتها” (‘En telide-l-’emetu rabbatehā - a rabszolgalány, aki szeretőjét szüli) - egy másik rivayatban (hagyomány) ezt mondják:„ ربها ”(rabbahā - a gazdája). A lényeg az, hogy az Ítélet Napjának egyik jele a fogság növekedése. Uralkodóik kapcsolatba lépnek velük "ملك اليمين" (mulk al-yemin - a jog birtoklása [5]) minőségében. Ily módon ezek a fogvatartottak gyermekeket fognak szülni az uralkodóiktól, akik ugyanolyan szabadok és teljesebbek lesznek, mint apjuk. Ezek az uralkodók gyermekei az anyjukkal kapcsolatban lesznek az uraik, mivel az apa birtoka a kezükbe kerül, és így ebből a szempontból az anyjuk urává válnak. Azt is mondják, hogy ez a kifejezés a gyermekek engedetlenségének fokozását jelzi. Vagyis a szülők félni fogják gyermeküket, mivel a rabszolga félti az urát. Ez a kifejezés az idő bomlásának és a szituációk megfordulásának a sejtése.

„الحفاة العراة العالة” (Al-Khufāta al-‘urāta al-‘ālete - mezítláb, meztelen és szegény) - mezítláb azok, akiknek nincs cipő a lábán. Meztelen azok, akiknek ruhája nincs a testükön. A szegények azok, akik anyagi nélkülözésben és nehézségekben élnek.