Mahábhárata (Krisna Dharma elmondása) - VEDA
A könyv Manmatha Nat Dutt eredeti szanszkrit szövegének fordítását hitelesen értelmezi, és ez az első teljes kiadása a klasszikus szanszkrit eposz bolgár nyelvű újraszövegezésének.
Könyv részletei
A szerzőről

Krishna Dharma Das
Krisna Dharma több mint 30 éve tanulmányozza az ókori indiai irodalmat és kultúrát, a Mahabharata, a Rámájana, a Pancsantantra és a Bhagavata Purána népszerű angol elbeszéléseinek szerzője.
Fő szakmai területe az, hogy könyvek, kiadványok, szemináriumok és egyéb különleges események útján az ősi védikus szentírásokat a modern közönség számára hozzáférhető nyelven mutassa be.
A könyv Manmatha Nat Dutt eredeti szanszkrit szövegének fordítását hitelesen értelmezi, és ez az első teljes kiadása a klasszikus szanszkrit eposz bolgár nyelvű újraszövegezésének.
Elbeszélőként az volt a feladatom, hogy a Mahabharatát a lehető legkönnyebben hozzáférhetővé és érthetővé tegyem. Hű maradtam az eredetihez, néha szanszkrit formában megőriztem a párbeszédeket, de dramatizálás és jellemzés révén próbáltam feleleveníteni a szöveget. Különböző fordításokat és egyes védikus szövegeket tekintettem át bizonyos pontok összehasonlítása és megerősítése érdekében. Könyvem talán az első kísérlet arra, hogy a Mahabháratát angolul mutassam be a szerző, Vjaszadéva bölcs szempontjából. Alkalmas a nagyközönség számára, azok számára, akik újak, és azoknak, akik szeretnék tanulmányozni. Krishna Dharma
A nyugat-európai, észak-amerikai és ázsiai kritikusok és olvasók által nagyon dicsért Krishna Dharma Mahabharata a tekintélyes Independent Book Publishers Association (IBPA): Benjamin Franklin Award döntőse, és kilencszer jelent meg újra.