Lafontaine meséje; integrált; úgymint; Roma mese; a BG-Mamma második osztályának olvasókönyvében

lafontaine

Nos, nem egyértelmű a válasz? Lafontaine rum! És annyit.

A viccet félretéve, másodévesem az olvasóteremben éppen átélte ezt a történetet. Csak az nyűgözte le, hogy a következő oldalon található illusztráció, ahol van egy másik történet, azt az illúziót kelti, hogy a szövegek összekapcsolódnak. És mivel az én nyelvem még mindig "cigánymese", beszéltünk a roma és a cigány szavakról.
A gyermekek esélye arra, hogy emlékezzenek erre a történetre, és végül felfedezzék Lafontaine eredetijét, nulla.

Egyébként csendes, és néha zajos sokkban vagyok minden tankönyvemtől, mind a Prosvetától, mind a Bulvesttől. Ezért váltok ki több beszélgetést a dolgokról az élet megéléséből, amikor a tankönyv újabb tévhitje kerül az utunkba.

Pontosan Lafontaine, hogy példaként említsem az "eredeti" kreativitást. Nyilván nem Aesop meséit tanulmányoztad a francia középiskolában.
Maga Lafontaine sem hivatkozik a cselekmények szerzői jogára. Egyszerűen kimért beszédű, jól ismert és népszerű mesékbe és mesékbe öltözik.

Egyébként van egy probléma, de ez egészen más jellegű. Továbbra is olvassa a "roma" történeteket a gyermekkönyvekben. Az ötödik évfolyam irodalmában még olyan filozófiai-vallási kontextusban is figyelembe veszik őket, hogy elveszíti az eszét. Tanulmányoznak a Bibliával és az ókori görög mitológiával, összehasonlítják velük, összehasonlítják velük, mintha a világkultúra valamilyen alapját képeznék .

A cigányok integrálása érdekében vagy valamilyen más okból kifolyólag olyan mitológiát és kulturális örökséget gyártanak, amelyet maguk sem sejtenek. A cigányok legalább 50 szubnacionális állampolgárok, akik nem beszélnek egy nyelvet, nem értik egymást és nem kommunikálnak egymással annak érdekében, hogy bármilyen közös kultúra legyen. De ha folytatjuk ezeket a multikultikus erőfeszítéseket, akkor nagyon valószínű, hogy sikereket érnek el, és 20-30 év múlva a cigányok jobban hisznek majd saját kitalált mitológiájukban és kultúrájukban, mint azok, akik kitalálták - valami hasonló a mai macedónokhoz.