Kazahsztán elhagyja a cirill ábécét, fél a korrupciótól
A kazah főváros, Asztana 76. iskolájának tantermeiben meglehetősen nyugodt a légkör, de egy kis forradalom zajlik bennük. A latin a közép-ázsiai országban évtizedek óta használt cirill betűket kezdi felváltani a diákok táblájától és jegyzetfüzeteitől - kommentálta az AFP, idézte a BTA.

A 76. iskola egyike az öt astanai kísérleti iskolának, amelyekben a 32 betűs latin ábécét használják kazah (az a nemzeti nyelv, amelynek írásmódja közel 80 éve cirill betűs) tanításához.
A hatóságok úgy döntöttek, hogy áttérnek a latin nyelvre, amelyet 1927 után az országban rövid ideig, 2025-ig használtak, miután a bolsevikok az akkori szovjet köztársaságban fokozatosan megszüntették az arab írást.
A Szovjetunió ösztönözte a cirill betű használatát köztársaságaiban, és Kazahsztán áttérése a latin ábécére a szomszédos Oroszországgal fennálló erős kulturális és történelmi kapcsolat szimbolikus megszakadása.
Nursultan Nazarbajev kazah elnök szerint ennek a reformnak az a célja, hogy korszerűsítse az országot, és lehetővé tegye a jövő generációinak az internet könnyebb használatát és az angol nyelvtanulást.
Az átmenet azonban heves vitákat váltott ki számos kérdésben, az aposztrófok használatától a kiválasztott átírási szabályokig, amelyek hivatalosan Qazaqstannak fogják nevezni az országot.
"Az angol megértéséhez"
"A gyerekek megértik a számítógép nyelvét és megtanulják az angolt. Nagyon gyorsan megtanulják a latin betűket" - mondta Ernur Omarkhanov, a 76. állami iskola igazgatóhelyettese.
A Szovjetunió idején tanuló idősebb diákok számára az átmenet kockázatosabb lehet.
"A tesztek azt mutatják, hogy a latin nyelvű házi feladatokkal, amelyek előkészítése két és fél órát vesz igénybe, a diákok 20-25 perc alatt meg tudják csinálni" - mondja Omarkhanov.
Amikor szeptemberben az iskolába látogattak az AFP-be, a diákok egy versenyre készültek, amelyen más pilótaiskolák is részt vettek.
Az új ábécé diktálását is magában foglaló verseny egyik résztvevője, a 15 éves Amirbek Talipbaev elmondta, hogy a változás segít neki "több angol és több latin nyelv megértésében".
A reform aggodalmat váltott ki az országban, ahol az orosz nyelvet széles körben használják. Más ellenfelek aggódnak a hatóságok projektjének egyes jellemzői miatt.