Karen Marie Monning - A fekete hold átka (8) - Saját könyvtár
Kiadás:

Szerző: Karen Marie Monning
Cím: A fekete hold átka
Fordító: Irina Tsenkova
Fordítás éve: 2014 (nincs megadva)
Forrás nyelve: angol
Kiadás: első (nincs meghatározva)
Kiadó: Woo; Egmont Bulgaria EAD
A kiadó városa: Szófia
Kiállítás éve: 2014
Állampolgárság: amerikai (nincs megadva)
Nyomda: Investpress AD, Szófia
Megjelent: 2014.06.28
Lektor: Tanya Simeonova
Más webhelyeken:
Tartalom
- Első rész. Hajnal előtt
- Prológus
- Egy
- Kettő
- Három
- Négy
- Öt
- Hat
- Hét
- Nyolc
- Kilenc
- Második rész. A legsötétebb óra
- Tíz
- Tizenegy
- Tizenkét
- Tizenhárom
- Tizennégy
- Tizenöt
- Tizenhat
- Tizenhét
- Tizennyolc
- Harmadik rész
- Tizenkilenc
- Szótár Mack naplójából
Hét
A mély déli magas felfüggesztésű hangszedőkhöz hasonlóan a Harlites is a tesztoszteron ódája - minél nagyobb és zajosabb, annál jobb. Ott déli irányban teherautók és motorkerékpárok dübörögnek: "Nézz rám! A pokolba, nagy vagyok, zajos, vad, és igen, nem akarnál egy darabot belőlem?.
A bárók Harronjai nem ordítottak. Még csak nem is dorombolt. A krómozott és ébenfa ragadozó némán csúszott az éjszakába, és azt suttogta: "Nagy vagyok, csendes és halálos, és jobb, ha reméled, hogy nem veszek részt rajtad!".
Éreztem a dühöt a vállaimban a karjaim alatt, amikor átsodródtunk a keskeny utcákon és kanyarokba fordultunk, olyan alacsonyan dőlve, hogy szorosan meg kellett nyomnom a lábamat, attól félve, hogy néhány bőrréteget kaparok az aszfaltra, de mint mindenben a többit, amelyet bárók vállaltak, ő volt a precizitás mestere. A kerékpár olyan dolgokat tett érte, amelyekről nem voltam biztos, Többször is majdnem átfogtam a lábaimat és a karjaimat, és nem másztam a hátára, mert féltem, hogy leesem.
Teste dühös volt. Az a tény, hogy tudtam valamit a Könyvről, amit nem mondtam el neki, a lehető legsúlyosabb vétek volt. A Shinsar Oak-szal tartott legutóbbi találkozásunk során megtudtam, hogy számára ő a legfontosabb dolog a világon, bármilyen okból is. A bosszantó sötét energia ellenére, amely elrugaszkodott tőle, végül teljes erőmmel átöleltem, csak hogy a motoron maradjak. Olyan volt, mint egy alacsony frekvenciájú energiamező befogadása. Néha elgondolkodom azon, hogy báróknak van-e egyáltalán félelme a sérülés kockázatától. Nem úgy él, mintha élne.
- Nem mintha titkolóznál előlem - kiáltottam végül a fülébe.
- Nem tartok olyanokat, amelyek befolyásolják a kibaszott könyvet - morogta a válla fölött. - Ez a mi üzletünk, nem igaz? Ha más nem, őszinték vagyunk egymáshoz a Könyvvel kapcsolatban.
- Nem bízom benned.
- És azt hiszed, hogy megbízom benned? Nem voltál elég régen pelenkás, hogy bárki is megbízhasson benned, Miss Lane. Abban sem vagyok biztos, hogy engedélyeznie kell-e éles tárgyak kezelését.
Oldalról eltaláltam.
- Ez nem igaz. Ki eszik Unsley-t? Ki élte túl a költségeket? Ki megy ki és néz ki mindenféle elvetemült szörnyekkel, és mégis talál okot a mosolyra? Ehhez valódi erő kell. Ez több, mint amit tehet. Ön mindig savanyú, komor és titkolózó. Mondhatom, hogy nem öröm veled élni.
- Néha elmosolyodom. Még a kalapodon is röhögtem.
- McOreol! Szorosan kijavítottam. "Ez egy ötletes találmány, és ez azt jelenti, hogy nincs szükségem rád vagy V'lane-re, hogy kizárjam az árnyékból, és ez, Jericho Barons, aranyat ér - nekem egyikre sem kell bármi.".
- Ki jött ma este tanítani neked a Hangot? Gondolod, hogy találnál másik tanárt? Azok, akik tudják használni ezt az erőt, nem osztják meg. Akár tetszik, akár nem, szükségem van rám és szükségem van attól a naptól kezdve, amikor betette a lábát ebben az országban. Emlékezzen erre, és ne haragítson rám!
- Neked is szükséged van rám - morogtam.
- Ezért tanítalak. Ezért biztosítok neked egy biztonságos lakóhelyet. Ezért folytatom az életed megmentését, és megpróbálom átadni neked a kívánt dolgokat.
- Ó, azokat a dolgokat, amiket akarok? - hebegtem, mert olyan dühös voltam, hogy megpróbáltam egyszerre kiköpni a szavakat. - Mi van a válaszokkal? Próbáljon adni néhányat közülük!
Nevetett, és a hang visszapattant a keskeny sikátor téglafalairól, amelyek mellett elhaladtunk, és visszhangzott, mintha sok férfi nevetett volna körülöttem, ami hátborzongató volt.
- Az a nap, amikor válaszokat adok, az a nap, amikor már nincs rájuk szükség.
- Azon a napon, amikor már nincs rájuk szükségem - mondtam neki hidegen -, az lesz a nap, amikor meghaltam.
Mire megérkeztünk a tetthelyre, a lövöldöző szétszórta a koponyáját, a túlélő túszokat gondozták, és elkezdődött a baljós kötelesség a holttestek megszámlálása és összegyűjtése.
Az utca a kocsma körül egyik vonaltól a másikig bezárt, rendőrautókkal és mentőkkel volt tele, és őrök voltak zsúfolva. Leparkoltunk és leszálltunk a kerékpárról egyenesen a helyről.
- Feltételezem, hogy itt volt a Könyv. Érzed?
"Elment." Következő! Nyugat felé mutattam. Egy jégcsatorna kelet felé folyt az éjszakába. Ellentétes irányba vinném, és végül kijelenteném, hogy elvesztettem a "jelét". Rettenetesen hányingerem volt, és nem minden test és vér miatt. A Shinsar Oak az émelygés csúcsa. Benyúltam a zsebembe, és kihúztam egy hányinger tablettát. Éreztem egy súlyos migrén kezdetét és reméltem, hogy nem éri el.
- Később mindent elmond nekem, amit tud. Valahogy megérted, hogyan mozog a városban, és ez ugye a bűnözéssel függ össze?
Jó volt. Amikor óvatosan bólintottam, és megpróbáltam nem kettévágni a koponyámat, azt mondta:
- És valahogy sikerült rávennie Janey-t, hogy adjon információt. Hogy őszinte legyek, hogyan érte el ezt, el tudom képzelni.
"Istenem, talán nem vagyok olyan hülye, mint gondolod." Tettem még egy tablettát a számba, és megjegyeztem, hogy elkezdek aszpirint szedni.
Rövid szünet után szorosan mondta.
"Lehet, hogy nem" - ez szinte olyan volt, mint a bárók bocsánatkérése.
- Megetettem Annecy-vel.
- Nem őrültél meg? Bárók felrobbantak.
- Azt gondolhatja, hogy szituációs etikát alakít ki [1] .
- Nem gondolja, hogy tudom, mi ez? Apám ügyvéd. Tudom mi ez.
Halvány mosoly görbítette ajkait.
- Tegye vissza a biciklit, és mondja meg, merre menjek.!
- Megmondom, merre menj - motyogtam keserűen, mire ő felnevetett. Ahogy elsodródtunk az utcán, távol a Sötét Könyvtől, a fejfájásom kezdett alábbhagyni. Hirtelen annyira felizgultam, hogy veszedelmesen közel értem magam ahhoz, hogy báró hátára dörzsöljem fájó mellbimbóimat. Azonnal elhúzódtam, és átnéztem a vállamon. A szívem összeszorult. A Lándzsához nyúltam. Elment.