Irodalmi világ; Balkán Irodalmi Interjú Fordítások száma, 2012. november 45 .; DOBRITSA CHOSICH

fordítás: Irodalmi világ

irodalmi

Az I. szláv irodalmi fórum "Arany lovag" díjátadó ünnepségén a Nemzetközi Bizottság a fórum legmagasabb díját, A.S. nevében aranyérmet ítélt oda. Puskin Dobrica Cosic - A legendás szerb író, regényíró és esszéista, politikai és nemzeti teoretikus, a Szerb Tudományos Akadémia rendes tagja, akit gyakran a "Szerb Nemzet Atyjának" neveznek.

- Cosic úr, aggódunk Szerbia, mint saját hazánk sorsa miatt, mintha hazánk lenne, mert sok minden közelebb visz minket. Szerinted mi Szerbia jövője?

- Örülök, hogy ilyen szavakat hallok. Remélem, Oroszországban a legtöbb ember így gondolja. Oroszország közelmúltbeli hiánya a Balkán stratégiai egyensúlyának tényezőjeként a régiót Európa állandóan instabil részévé tette, és egyértelműen rontotta a szerbek, mint szabad és szuverén nép helyzetét. Néhány jelenséget és trendet felmérve megállapítható, hogy a Balkánt fenyegeti a fegyveres iszlám terjeszkedése és az "Új Világrend" szárnya alatt folytatott "keleti kérdés". Attól tartok, hogy a szerb és más balkáni népek jövője nagyon bizonytalan, és talán komor ... A "keleti kérdés" elkerülhetetlenül egyszerre lesz európai és orosz kérdés.

Geopolitikai helyzetünk most nagyon nehéz. Szerbia jövője nagyban függ Oroszország kimért, megfontolt politikájától.

- Hogyan értékeli Oroszország befolyását a világesemények további fejlődésére? Mit gondolsz, milyen kapcsolatok vannak országaink között?

- Oroszország fellendülése és megerősödése, tényleges visszatérése a világ politikai színpadára Európa és az egész világközösség szempontjából döntő kérdés. Oroszország megújulását, fejlődését és hatalmát a népek hatalmi és jogegyenlőségének megteremtésében, valamint a nagy orosz kultúra és mély lelkiség életet adó hatásában látom a modern civilizációban, ami sajnos gyorsan embertelenítve.