Haruki Murakami két műve új elrendezéssel
"Kafka a tengerparton", "Alkonyat után" - Haruki Murakami

2014. december 15-én Haruki Murakami két legkedveltebb alkotása már bolgár nyelven jelent meg új elrendezéssel.
A "Kafka a tengerparton" (fordítás: Lyudmil Lyutskanov, kötet 610 oldal, borító ára: 16 BGN) egynél több találós kérdést tartalmaz, figyelmeztet Murakami, de nem ad választ. A válasz minden olvasó számára más és más, neki meg kell találnia. Sokan úgy vélik, hogy ez a virtuóz, többszólamú regény a nagy japán művész remekműve. Oldalain felejthetetlen képek találhatók, ügyesen festve, ugyanakkor titokzatosan csomagolva.
Az "Alkonyat után" (fordítás: Vladimir Germanov, kötet 168 oldal, borítós ár: 12 BGN) egy történet az egy éjszaka varázslatáról, amely egyesíti az emberi árnyékokat és az ikrek szellemét. Miközben a tokiói szomszédos étteremben kávézik, ismeretlen könyvet lapozgatva, a 19 éves Marie vonzza a látogatók sorozatát. Egyikük egy fecsegő jazz-harsonaművész, aki filozófiai spekulációkkal és anekdotákkal imponál rá, és fokozatosan szimpatizálja a kis krimivel.
Haruki Murakami összehasonlíthatatlan abban, hogy képes keverni a műfajokat, egyensúlyba hozni történetét a szürreális és a valóság határán. Kiotóban született 1949-ben, a Tokiói Egyetem Irodalomtudományi Karán végzett, de maga is elismeri, hogy a japán irodalmi kódexek helyett inkább a popkultúra hatott rá. Munkája egy csodálatos képzelet árasztja el, rejtély, elegancia és stílus jellemzi.
Kiadó: Kolibri
További információ a két könyvről:
Ez a könyv olyan, mint egy kilátás a repülőgép ablakából a mellettünk siklik kifutópályára. De hirtelen a látszólag nyugodt történet meredeken emelkedik, és az olvasó felhők felett fütyül, már nem értve, merre tart a gép, és egyáltalán érvényesek-e a repülés törvényei.