Ciela szellemhurokja

Kiállítás dátuma: 2019

évvel idősebb

Fordította: Angol

Fedezet ára: 14,90 BGN.

Vásároljon a ciela.com oldalon 11,77 BGN-ért.!

Miles és Flora élete látszólag normális. Noha árvák, a gyerekek a magányos Bly-kúriában élnek, fiatal és lelkiismeretes nevelőnő gondozásában. Hamarosan azonban a titokzatos és kísérteties jelenségek zavarni kezdik éjszakáikat, és fokozatosan megváltoztatják érzelmi és pszichológiai állapotukat. De lehetséges, hogy a gonosz az ember képzeletének vetülete ... vagy valóságos fenyegetés, amelyet ragadozó étvágya csalogat a fiatalos ártatlanság és naivitás felé?

Van-e valami rejtve és leselkedve a régi épület komor tornyai és folyosói között, amit közönséges emberi ész nem képes megérteni és legyőzni?

Netflix könyvadapter:

1 vélemény a Ghost Loop-hoz

Tiszteletben tartok minden könyvet és műfajt, de ezzel csak elvesztettem az időmet.
Annak ellenére, hogy türelmesen olvastam, fináléja rendkívül homályos volt.

A történet elárasztott minket, és távol maradtunk
a kandalló tüze, visszatartva a lélegzetét, de csak annyival, hogy az volt
ijesztő, mint amilyen minden titokzatos történetnek szenteste kell lennie
ősi ház, nem emlékszem más véleményre, amíg végre valaki
felhívta, hogy ez volt az egyetlen ismert eset, amikor ilyen látomás történt
megjelenik egy gyermeknél. A történet, hadd említsem meg, egy szellemről szólt ugyanabban a régiben
egy ház, ahol ebben az esetben összegyűltünk - mint egy baljóslatú látomás
megjelenik egy kisfiúnak, aki alszik a szobában az anyjával, aki felébreszti
rémületed; nem azért ébreszti fel, hogy eloszlassa a félelmét, megnyugtassa és elaltassa
megint, és hogy láthassa, még mielőtt a kicsihez fordult volna, ugyanaz
látvány, ami megrázta. Ez a megfigyelés tette Douglas-t nem
azonnal, és még aznap este, hogy levonja ezt az érdekes következtetést
amire szeretném felhívni a figyelmét. Az egyik társaság mesélt,
nem különösebben lenyűgöző, amit - amint észrevettem - Douglas egyáltalán nem figyelt. elvettem
ez annak a jele, hogy neki magának is van mit mondania nekünk, és hogy csak várnunk kell.
Valójában két egész éjszakát vártunk, de aznap este, mielőtt elindultunk, ő
megosztotta, ami gyötörte az elméjét.

- Teljesen egyetértek a szellemmel
Griffin, vagy ahogyan ott hívták, hogy először a kicsi előtt tűnt fel
egy fiú még ebben a törékeny korban is különösen kísérteties. De ez messze van
nem ez az első ilyen lenyűgöző eset, amiről hallottam, és amelyben van
érintett gyermek. Ha a gyermek fokozza az úgynevezett "szigorító hatást"
a hurok ”, akkor mi a helyzet azzal a hatással, amely nem egyet, hanem kettőgyermekek?…

- Mondjuk, természetesen - mondta gyorsan
valaki, - hogy a hatás a hurok két meghúzása lesz! Emellett szeretnénk
halljuk ezt a történetet.

Még mindig látom Douglast ott a kandalló mellett - az volt
háttal a tűznek, kezeit zsebében, majd lenézett.
beszélgetőtársának.

- Rajtam kívül senki nem hallott még ilyet.
történelem. Túl szörnyű. - Ezt természetesen ilyen görbével jelentették be
a hang, amely szerint a vallomása a lehető legérdekesebbnek hangzott, majd a miénk
egy barát, miután előkészítette a teret diadalának, felénk fordult,
a többiek látszólagos szerénységgel néztek ránk és folytatták: - Mindent felülmúl.
Az általam ismert történetek egyáltalán nem hasonlíthatók hozzá.

- A borzalom miatt? - Emlékszem, kérdeztem.

Úgy tűnt, azt sugallja, hogy ez nem ilyen egyszerű
mondani, de valójában olyan volt, mintha egy szót sem találna a kimondására
tulajdonságok. Kezével végigsimított a szemén, pislogott és elfintorodott.

- A félelem miatt ... az a nagy félelem
inspirál!

- Ó, milyen izgalmas! - kiáltotta az egyik nő.

Nem figyelt rá; felé fordította a szemét
én, de úgy tűnt, látta, miről beszél.

- A szörnyű és megmagyarázhatatlan fenyegetés miatt.,
a borzalom és a fájdalom miatt.

- Akkor rendben - mondtam -, ülj le és kezdd el.
te mondod.

A tűz felé fordult, egyet megrúgott
egy rönköt, és egy pillanatig bámulta. Aztán újra ránk nézett.

- Nem indulhatok el. Először el kell küldenem
valaki a városba.

E szavakra unatkozva követték együtt
kilégzés és általános harag, majd a jellegzetes magával ragadó modorával ő
magyarázza:

- A történetet rögzítik. És bezárkózott
fiók - évek óta nem jött ki onnan. Levelet tudok írni az enyémnek
szolga, és tegye a kulcsot a borítékba. Elküldi a csomagot, amikor becsomagolják.

Mintha személyesen fordult volna hozzám ezzel a javaslattal,
mintha rajtam kívül senkit kérne, hogy ne habozzon. Nyilvánvalóan végre
összeszedte a bátorságot, hogy megtörje a vastag jeget, amely a sok tél alatt kialakult;
így megvoltak az okai egy ilyen hosszú hallgatásra. A többi egyáltalán nem
várni akartak, de a kételyek, vagy inkább a megbánás voltak azok
úgy érezte, megnyertek az oldalán. Megkértem, hogy egy órán belül írja meg a levelet
inkább türelmetlenségünk iránti megértés iránt. Aztán megkérdeztem tőle
a kérdéses tapasztalat sajátja volt, amire sietett válaszolni:

- Te írtál?
A történet? Mármint rögzítettem?