Azok az angol szavak, amelyeket a bolgárok leggyakrabban rosszul mondanak - A nőről

angol

Az angol az egyik legszélesebb körben beszélt nyelv a földön. Egyesek szerint ma az eszperantó - az egyetemes emberi nyelv - ötletét valósítja meg - írja a Manager NEWS.

Ennek oka lehet, hogy ez nem az anyanyelvük, és helyi akcentussal rendelkeznek. A következő 30 szó azok közül a leggyakrabban téves. Még olyanokkal is előfordul, akiknek anyanyelve az angol.

1. Mandula: A szárított gyümölcs angol szavát "mandulának" ejtik. Átírás: [ˈɑː.mənd]. Az "L" nincs kiejtve, ne mondja "mandula".

2. Bury: ejtsd ki a "bogyót", mint az áfonyát. Átírás: [ˈberi]. Nem "temet" és nem "temet".

3. Dengue: Ezt az afrikai betegséget "dengue" -nak ejtik. Átírás (brit angol): [ˈdeŋ.ɡi]. Nem azt mondjuk, hogy "dengue".

4. Desszert: Mondd ki a "desszert" szót. Átírás: [dɪˈzɜːt]. Helytelen azt mondani, hogy "desszert", ami sivatagot jelent.

5. Ütemezés (program). Amerikai angolul a helyes kiejtés a "skejuul". Átírás: [ˈskedʒuːl]. Brit angolul azonban a helyes kiejtés a "shedjul". Átírás: [ˈʃedjuːl].

6. Zebra: Az amerikai angol nyelvben a "h" betű hangja "zi". Ezért - "zibra". Átírás: [ˈziː.brə]. Másrészt, brit angolul azt mondhatja, hogy "zebra". Átírás: [ˈzeb.rə].

7. Niche: A brit kiejtés "niш"/[niːʃ]. És az amerikaiaknál - "semmi"/[nɪtʃ].

8. Tál: brit "tálban" ejtve. Átírás: [bəʊl]. Amerikában ez: "bowl"/[boʊl].

9. Euler (Euler): A svájci matematikus és fizikus nevét Eulernek ejtik, nem Eulernek vagy Eulernek.