A kínai osztályok a 138. gimnáziumban; Prof.

Helló, Zsanda Ksurik!
Nem tudom leírni, mennyire lenyűgöz az a vágyad, hogy kínaiul tanítsd a gyerekeket. Rád hallgatva be akarok iratkozni ebbe az osztályba. Ilyen lelkesedés ritka! Őszinte köszönet! Példaértékű ember vagy. A fiam még nagyon fiatal, de remélem, hogy amikor eljön az ideje, hogy beiratkozhasson egy iskolába, akkor nemcsak egy, hanem sok osztályt is sikerült létrehoznia a kínai nyelv tanulásával. Kérjük, csak tartson bennünket közzé, ahol tanít!
Sok sikert kívánok!
Helló, Ksurik Zanda!
Nem tudom leírni, mennyire lenyűgöz az a vágyad, hogy kínaiul tanítsd a gyerekeket. Rád hallgatva be akarok iratkozni ebbe az osztályba. Ilyen lelkesedés ritka! Őszinte köszönet! Példaértékű ember vagy. A fiam még nagyon fiatal, de remélem, hogy amikor eljön az ideje, hogy beiratkozhasson egy iskolába, akkor nemcsak egy, hanem sok osztályt is sikerült létrehoznia a kínai nyelv tanulásával. Kérjük, csak tartson bennünket közzé, ahol tanít!
Sok sikert kívánok!
Ebben az évben minden nehézség ellenére sikerült heti 7 órányi kínai nyelvet biztosítani a gyerekeknek az EPA, a PIU és a SUCCESS programon keresztül. Ez nem kevés - ha valaki valóban meg akarja tanulni a nyelvet, a hét hét órájában a hét hét órája akkor is sikerülni fog, mint egy kínai nyelv, legalábbis tisztességes beszélgetési szinten, és bármilyen információ független keresésének képessége.
Unalom, kétféle osztály létezik, amelyek nyolc órában 18 órás nyelvvel kezdődnek. Némelyek nyelvészeti jellegűek, és magasabb szintű (általában 2-3 tantárgy) nyelvi tantárgy jelenlétét igénylik, mások humanitáriusak - bennük a nyelv egyszerűen intenzív tanulással zajlik, és a felső tagozaton nem igényelnek nyelvtantárgyat.
Kínai nyelven reméljük, hogy minden rendben van, amikor jövőre osztályt indítunk, beszélünk egy nyelvprofilról, ami azt jelenti, hogy a gyerekeknek kínaiul lesz tantárgyuk, nevezetesen - a felsőbb osztályokban a filozófia. Természetesen az elfogultság a keleti filozófiák felé irányul. A kínai nyelv azonban nem olyan, mint bármely más általunk ismert. A tantárgy teljes nyelvű tanulásának képessége a mi viszonyainkban nulla, mivel a gyerekek a semmiből indulnak, és nincs ábécé, amely ezt a nyelvet megírná. Ez azt jelenti, hogy nem tudnak szabadon olvasni szöveget, mindaddig, amíg minden hieroglifában van, amelyeket fokozatosan és folyamatosan tanulnak a 12. osztályig és azon túl is. A karakterek száma meghaladja az 5500-at, csak a nem szakosodott szókincs esetében. Ehhez a problémához még egy - a kínai háromszor gazdagabb, mint a bolgár.
Ez azt jelenti, hogy vagy tanulnak egy tantárgyat, vagy megtanulnak kínaiul, de mind együtt, mind egyformán jól - nagyon nehéz. Ezért történik valami más. A tantárgyat bolgár nyelven tanulják, a fogalmakat kínai nyelven adják meg, és fokozatosan külön témákon keresztül kezdik el beszélni és lefordítani kínai nyelvről és kínai nyelvre. A tanár vegyesen beszél, nem állandóan kínaiul, mert egyszerűen nem fogják megérteni.
A kínai nyelv egyre vonzóbb választássá válik a középiskolások körében. És míg 5 évvel ezelőtt ez inkább csak álom volt, mint valóság, ma irigylésre méltóan sok bolgárral büszkélkedhetünk, aki ezt a keleti nyelvet tanulja, és még nagyobb számban vannak motiváltak arra, hogy egyre jobban megtanulják azt.