A BIZOTTSÁG 3332007 / EK RENDELETE (2007. Március 28.) A
A Bizottság (333/2007/EK) rendelete (2007. március 28.) az élelmiszerekben lévő ólom, kadmium, higany, szervetlen ón, 3-MCPD és benzo [a] pirén szintjének hatósági ellenőrzésére szolgáló mintavételi és elemzési módszerek megállapításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
Tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
Tekintettel a takarmány- és élelmiszerjognak, az állat-egészségügyi szabályoknak és az állatok kíméletének való megfelelés ellenőrzése érdekében végzett hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) Az élelmiszerekben található szennyező anyagokra vonatkozó közösségi eljárások megállapításáról szóló, 1993. február 8-i 315/93/EGK tanácsi rendelet (2) előírja az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok felső határának rögzítését a közegészség védelme érdekében.
(2) Az élelmiszerekben előforduló egyes szennyezők maximális szintjének meghatározásáról szóló, 2006. december 19-i 1881/2006/EK bizottsági rendelet (3) meghatározza az ólom, a kadmium, a higany és a szervetlen ón, a 3-MCPD és a benzo maximális szintjét [a] pirén az ételben.
(3) Az élelmiszerek hatósági ellenőrzésének gyakorlására vonatkozó alapelvek megállapításáról szóló 882/2004/EK rendelet. Bizonyos esetekben azonban konkrétabb rendelkezésekre van szükség annak biztosítása érdekében, hogy a Közösségben a hivatalos ellenőrzéseket harmonizált módon végezzék.
(4) Ennek megfelelően az ólom, a kadmium, a higany, a szervetlen ón, a 3-MCPD és a benzo [a] pirén bizonyos élelmiszerekben való mennyiségének hatósági ellenőrzésére szolgáló mintavételi és elemzési módszereket a 2001/22/EK bizottsági irányelv ( Az élelmiszerekben található ólom, kadmium, higany és 3-MCPD szintjének hatósági ellenőrzésére szolgáló mintavételi és elemzési módszerek megállapításáról szóló, 2001. március 8-i EK irányelv (4), a Bizottság 2001. március 12-i 2004/16/EK irányelve Az ónt tartalmazó tartósított élelmiszerek mintavételi és elemzési módszereinek meghatározásáról (5) és a mintavételi módszerek meghatározásáról szóló, 2005. február 4-i 2005/10/EK bizottsági irányelvről az élelmiszerekben a benzo [a] pirén szintjének meghatározása (6).
(5) Az élelmiszerekben található ólom, kadmium, higany, szervetlen ón, 3-MCPD és benzo [a] pirén hatósági ellenőrzésére szolgáló mintavételi és elemzési módszerek meghatározására vonatkozó rendelkezések számos hasonlóak. Ezért és a jogszabályok egyértelműbbé tétele érdekében célszerű ezeket a rendelkezéseket egyetlen jogalkotási aktusba konszolidálni.
(6) A 2001/22/EK, a 2004/16/EK és a 2005/10/EK irányelvet ezért hatályon kívül kell helyezni, és helyébe új rendelet lép.
(7) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével.,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. Mintavétel és elemzés az ólom, a kadmium, a higany, a szervetlen ón, a 3-MCPD és a benzo [a] pirén szintjének hatósági ellenőrzéséhez az 1881/2001/EK rendelet mellékletének 3., 4. és 6. szakaszában felsoroltak szerint 2006 folyik
e rendelet mellékletének megfelelően.
(2) Az (1) bekezdést a 882/2004/EK rendelet rendelkezéseinek sérelme nélkül kell alkalmazni.
(1) HL L 165., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb az 1791/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) Módosított rendelet.
(2) HL L 37., 1993.2.13., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) Módosított rendelet. ).
(3) HL L 364., 2006.12.20., 5. o.
(4) HL L 77., 2001.3.16., 14. o. A legutóbb a 2005/4/EK irányelvvel (HL L 19., 2005.1.21., 50. o.) Módosított irányelv.
(5) HL L 42., 2004.2.13., 16. o.
(6) HL L 34., 2005.2.8., 15. o.
A 2001/22/EK, a 2004/16/EK és a 2005/10/EK irányelv hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett irányelvekre történő hivatkozásokat erre a rendeletre történő hivatkozásként kell értelmezni.
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Június 1 - jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 28-án.
A Bizottság tagja
E melléklet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell használni:
"tétel": meghatározható, egyszerre kiszállítható élelmiszermennyiség, a tisztviselő által megállapított közös jellemzőkkel (például eredet, fajta, csomagolás, csomagoló, szállító vagy címke). A halászati termékek esetében a hal méretének is összehasonlíthatónak kell lennie;
"altétel": egy nagy tétel meghatározott része az adott kiválasztott rész mintavételi módszerének alkalmazása céljából. Minden altételnek fizikailag megkülönböztethetőnek és azonosíthatónak kell lennie;
"pontminta": egy tételből vagy altételből egy helyről vett anyagmennyiség;
"összesített minta": a tételből vagy altételből vett összes elemi minta összege. Az összesített mintákat reprezentatívnak kell tekinteni annak a tételnek vagy altételnek, amelyből vették;
"laboratóriumi minta": a laboratóriumnak szánt minta.
B.1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK B.1.1. Személyzet
MINTAVÉTELI MÓDSZEREK
A mintavételt meghatalmazott személy végzi a tagállam követelményeinek megfelelően.
B.1.2. Mintavételre kerülő anyag
Minden elemzendő tételből vagy altételből külön mintát kell venni.
B.1.3. Szükséges óvintézkedések
A mintavételi eljárás során óvintézkedéseket kell tenni annak elkerülése érdekében, hogy minden olyan változás elkerülhető legyen, amely megváltoztathatja a szennyezőanyag-tartalmat, hátrányosan befolyásolhatja az összesített minták analitikai meghatározását vagy reprezentativitását.
B.1.4. Foltminták
Lehetőség szerint az elemi mintavételt a tétel vagy az altétel különböző területein kell elosztani. Az ettől az eljárástól való bármely eltérést fel kell jegyezni a B.1.8. Pontban előírt protokollban. e melléklet.
B.1.5. Az összesített minta előkészítése
Az egyesített mintát az elemi minták kombinálásával állítják elő.
B.1.6. Minták elemzéshez, ellenőrzéshez és választottbíráskodáshoz
Az elemzéshez, az ellenőrzéshez és a választottbíráskodáshoz mintákat kell venni az összesített minta homogenizált anyagából, feltéve, hogy ez nem ütközik az élelmiszer-ipari vállalkozók jogaira vonatkozó tagállami rendelkezésekkel.
B.1.7. A minták csomagolása és továbbítása
Mindegyik mintát tiszta, inert anyagból készült edénybe kell helyezni, amely megfelelő védelmet nyújt a szennyeződés, az analit vesztesége ellen az edény belső falain történő adszorpció és a szállítási károsodás ellen. Minden szükséges óvintézkedést meg kell tenni annak elkerülése érdekében, hogy a minta összetétele megváltozzon szállítás és tárolás során.
B.1.8. A minták lezárása és jelölése
Minden hivatalosan vett mintát a begyűjtés helyén le kell zárni, és a tagállamok rendelkezéseivel összhangban azonosítani kell.
Minden mintavételről jegyzőkönyvet kell készíteni, amely lehetővé teszi az egyes tételek és altételek egyedi azonosítását (meg kell adni a tétel számát), rögzítve a mintavétel dátumát és helyét, valamint minden további információt, amely az elemzés szempontjából előnyös lehet.
B.2. MINTAVÉTELI TERV
A nagy tételeket alrészekre kell osztani, ahol ez fizikailag lehetséges. Az ömlesztve értékesített árukra (pl. Gabonafélék) az 1. táblázat vonatkozik. Egyéb termékekre a 2. táblázat vonatkozik. Tekintettel arra, hogy a tétel súlya nem mindig pontosan az altételek tömegének többszöröse, az altétel súlya meghaladhatja a megadott súlyt legfeljebb 20% -kal.