Nincs szláv ábécé, hanem bolgár

- Macedónia tudósai folyamatosan publikálnak cikkeket, akik megpróbálják kikényszeríteni azt a tézist, hogy a szláv ábécé valójában macedón. Figyeljünk-e az ilyen manipulációkra?
- Először hadd tisztázzam, hogy a szláv ábécé nem létezik. Magunkat hibáztatjuk, mivel ezt a fogalmat rákényszerítettük, és elfogadtuk, hogy május 24-e a bolgár kultúra és a szláv írás napja.
Sok szláv létezik, és nem mindenki ír azzal, amit mi cirill betűsnek nevezünk. Mert amit Cyril és Methodius testvérek alkottak, az a glagolita ábécé. És hogy ne keverjük össze, a legjobb, ha bécinek hívjuk az ábécét, amelyet mi és több más szláv nép (például a lengyelek, horvátok, csehek is szlávok, de írnak latinul) használunk.
Kategorikusan elutasítom a macedón témát, mert nem érdemel figyelmet. Nyugati szomszédaink állításait értelmi fogyatékossággal élő, erősen terhelt és politikai emberek követelik. A világon sehol nem veszik figyelembe ezt a kérdést, nincs szükség ránk.
- Egyes szlávisták szerte a világon bolgárnak hívják, miért nevezzük továbbra is szláv ábécéinket? Van egyáltalán vita ebben a kérdésben?
többa téma
Hogyan vigyázzunk ősszel a bőrápolásra, hibátlanul
Diéta fogyáshoz salátákkal
- Még az oroszok is megbékéltek ebben a kérdésben, talán nem véletlenül, és támogatják tézisünket. Vannak olyan szlávisták is, akik védik azt az állítást, hogy ez a szlávok számára létrehozott ábécé.
Nem. Az ábécét 855-ben hozták létre, csak Cyril és Methodius bulgáriai küldetésére. Ilyenek a történelmi tények. Általánosságban elmondható, hogy ha vita van, akkor ez nálunk gyakoribb, és ez megint pusztán politikai okokból történik.
Tudjuk, hogy a Bregalnica régióban az ábécé nem volt túl sikeres, és ismeretlen okokból a testvérek küldetése megszűnt. Néhány évvel később Nagy-Morvaországba küldték őket, de a már meglévő bolgár ábécével, a könyveket bolgárra fordítva.
Teljesen érthetőek voltak a nagy morvaiak számára. Gyorsan átkerült innen Oroszországba és Szerbiába. Ezek az országok a 12. századig, azaz közel 300 évig folytatták a bolgár nyelvű írást, és nem a megfelelő szláv nyelveken. Ez egy olyan szkript, amely a pápaság és a pápai patriarchátus kanonikus engedélyével rendelkezik, és egyetlen betűt sem mernek megváltoztatni benne.
Ezzel az ábécével terjed a kereszténység Oroszországban. Ugyanez igaz Szerbiában is. Csak a 12. században kezdett bejutni egy szláv nyelvjárás.
Romániában viszont egy latinul beszélő terület, a 19. századig a lakosság nagy része bulgáriai latinul beszélt. Azoknak a helytörténészeknek, akik a vallák vajdák hivatalai által hagyott iratokkal dolgoznak, ismerniük kell a bolgár nyelvet. Mert rá vannak írva.
- Van-e még vita Cyril és Methodius testvérek származásáról?
- Egy dolog biztos számukra - egy bolgár családból származnak, mert sehol máshol nem tanulhatták meg a bolgár nyelvet és lefordíthatták a liturgikus könyvek összetett anyagát.