Gyermekdalok a világ minden tájáról BG-Mamma

Helló külföldi anyukák!

tájáról

Kéréssel fordulok mindegyikőtökhöz.
Írna nekem egy (akinek van kedve és lehetősége periodikusan és többször is elküldeni nekem) gyermekdalt abból az országból, amelyben tartózkodik? Remek, ha jegyzetekre rögzíti.
Ha nem a youtube, vagy akár csak a dal szövege is működne nálam. Sokat segít nekem, ha legalább megírod, miről szól a dal. Talán dalok-játékok. Mit énekelnek a gyerekeid, ahol vagy?
Ezek 0-6 éves gyermekek.
Előre is köszönöm mindenkinek, aki válaszolna.

Célom, hogy zenei-oktatási programot készítsek különböző nemzetiségű és kultúrájú gyermekek számára.

Itt van az egyik kedvencem . még több van . ez egy vicc.

Nagyon sok dalt tudok adni angolul. Lenyűgöz számomra, hogy a dalok többsége olyan hangokat hangsúlyoz, amelyeket a különböző állatok, emberek, tárgyak (motorizáltan) megtanítanak egy kis életleckékre, például bolgár dalokra, például zöldségekre és gyümölcsökre, valamint két fogantyúval.

Itt van az egyik dal: Ha meg akarja találni a dalszöveget, írja be a dal nevét és a szövegeket, és ez egy webhelyet ad a dalszövegekkel. Mivel a fordítás sokáig tart, ha tetszik egy konkrét, írj nekem, és elmondom. Én személy szerint szeretem a kerekeket a buszon, és a különböző dolgokról beszél, amelyek a járat során történnek, például az emberek felszállnak a buszra és leszállnak róla, az ablaktörlő tisztítja az ablakokat, az ajtók kinyílnak és becsukódnak. Az általam adott dalok inkább 0 és 3 év közötti gyerekeknek szólnak.

Kerekek a buszon
Öt kis majom
Öt kacsa
Lent az öböl mellett
öreg McDonald (volt farmja)
Ha boldog vagy
Csillog, Csillog Kis csillag
Ábécé dal (ABC dal)
Sor, sor, sor a csónakod
Fej vállak térdek és lábujjak
A Hokey Pokey

Még két kedvenc, mindkettő dallamát könnyű eljátszani és megjegyezni ... akárcsak azokat, amelyeket egész nap a fejedben lógsz. Ha problémája van a dalok betűi fölötti kötőjelekkel, akkor megírom, hogy melyik hogyan ejtik.
Egyébként Ellie nagyon klassz linket adott, és ott meghallgathatja a dalokat.

itt egy arab nevű-vörös paradicsom

Én egy 4erven paradicsom vagyok, a zöldségek közé ültetve
egyél meg, és piros lesz az arcod

a dal a legkisebbeknek szól, és a szövegeket többször megismétlik

Ken ya ma ken fi adim ezzamen-volt idő, amikor

álok ted7ak wa amar ma binem-a nap nevetett és a hold nem aludt

wa ken fi verte mlouaniin és színes házak voltak

uled wa aghani 7eluiiin-gyerekek és szép dalok

- Hounik, a7lem-tam volt, a me4tite-ben

-Shu el a7leim? -Mi ez a me4ti /

-El aleim, iya3ni haun-v me4tite, zna4i tuk-tu Nancy megmutatja a fejét

-Bill a7leim, ken fi sabi. Bi3zzeb emmu wa el jiran. Ken ikhartesh 3ala kel el 7aytan.-Volt egy fiú a városban.

-Esamhu? -Mint hívták ?

-Én vagyok. esmhu. ő mondta. a neve volt.

7amada!, Bravo! 7amada! bi7eb el aaluain.-7mada.bravo.7mada obi4al a színek
A7mar, akhdar, asfar, azra '. Aal kheit biirsum aasfura, aal ard biirsum, bishakhbet, wa aa tieb as7abu bikhartesh rasme min keeel el aaluen.-4erveno, zeleno, zhalto, sinyo.na steta će narihe barátai multic

Ez az egyik dal fordítása - ez egy 3-4 összeállítás

Nagyon sok gyerekdal tanultam meg a nyelvet (héberül), és a kedvenceim férjem gyermekdal-albumából származnak.

Az egyik a "A kert legszebb lánya": http://www.youtube.com/watch?v=9wAvfAoug0M
Le tudom írni az akkordokat, sógorom unokahúgunk gitárján játszik:
Gmaj7 a'jelda ahi jafa ba'gan
F # m7 yesh la einain ahi jafot ba'gan
A7 Em7 Fdim ve'tsama ahi jafa ba'gan
B7 ve'pe ahi jafe ba'gan
A7 Em ve'kama she'mabitam ba ioter
B7 F # ​​m roim she'ayn ma ledaber
Em ve'i a'jelda ahi jafa ba'gan

D A7 ahi jafa, jafa ba'gan

Gm7 kshe'i mehayahet

C7 játék ani mehajehehet
Fm7 ve'kshe'i atsuva
Bb7 Bb7 ani le mevina

C7 Eb ex efshar leiot atsuva
Bb7 Fm7 kshe'at 'a'jelda ahi jafa ba'gan

Fordítás: A kert legszebb lánya, a kertben a legjobb szeme, a kertben a legjobb fonat és a kertben a legjobb szája; És minél többet nézünk rá, annál inkább azt látjuk, hogy nincs mit mondanunk - ő a kert legszebb lánya; És amikor mosolyog - és én mosolygok, és amikor szomorú -, nem értem, hogyan lehet szomorú, mint a kert legszebb lánya.

Két további népszerű (ezeknek semmi közük a fent említett albumhoz)

Születésnapi dal - "Hol a torta?" (eifo a'uga): http://www.youtube.com/watch?v=SO4G8fW5fgY
(itt kissé felnőttekhez hasonlóan készítették a dal folytatását, de ez azért van, mert az emberek felnőnek ezzel a dallal)

És "Kedves Anya" ("Van Yekara"): http://www.youtube.com/watch?v=66rtY8Ntm9k
(Csak egy lány videójával találtam, de ami a dallamot illeti)

dtti máris rajongunk ennek a paradicsomdalnak. أنا البندورة الحمرة - فرقة تيور الجنة للأطفال قصي خالد سباح (طرعان) تيور الجنة
Csak én kerestem egy másik oldalt, hogy ne legyen idegesítő logó a közepén.

Mentha, és az anyának való remek.

http://www.youtube.com/watch?v=eT5LCv6lR7M&feature=related
Himnusz: Igen, szeretjük ezt az országot. A trondheimi erőd előtt fényképezték

Később folytatom

Hozzáadok még két altatódalt: Numi-numi-nim (fordítva: nani-na)
A dalszövegei (fordítással) és akkordjai itt vannak A Kedves Anyáról szóló dal szövege (előző bejegyzésemből) itt található fordítással és átírással