Fabian Lenk - Montezuma és a Szent Szív (8) - Saját könyvtár
Kiadás:

Fabian Lenk. Montezuma és a Szent Szív
Fut Publishing House, Szófia, 2008
Német. Első kiadás
Szerkesztő: Iliana Vladimirova
Illusztrációk: Almut Kunert
Más webhelyeken:
Tartalom
- Kim, Julian, Leon és Kia - idődetektívek
- A szent korona
- A Jaguar Warrior
- A fekete pap
- A vörös füst
- Chakmul
- A titkos folyosón
- A nagy tűz
- Az istenek elhagyják
- A merénylet
- Menekülés a ködben
- A szalag
- A zsaroló
- A vád
- A kő
- Az aztékok és Montezuma
A nagy tűz
Másnap nyugodt volt. Feszült csend honolt a templomegyüttesben. A barátok csendben dolgoztak, és igyekeztek nem magára vonni a tekintetüket. De legfőképpen megpróbálták elkerülni a Ktsimal-tal való találkozókat.
Délben Chalci elvitte őket a szolgák szobájába. Itt nem voltak asztalok vagy székek, csak szőnyegek, amelyeken az emberek ettek. Éhesek, a barátok lecsaptak az atollra és a tamale-re.
Chalci egy fiatal szolgával beszélget. Kim felhúzta a fülét. A beszélgetés a hiányzó szív körül zajlott. A szolga nagyon nyugtalan volt. Attól tartott, hogy nagy szerencsétlenség történhet, ha nem találják meg a szívet. Szerinte Tenochtitlan lakói nyugtalanok voltak, és sokan azt hitték, hogy az istenek elhagyták Montezumat. Leon ellökte Kimet, aki megfordult.
- Ktsimalra gyanakszunk - mondta Leon. - De nem fogjuk kideríteni az intrikáit, ha félünk tőle. A sarkán kell lennünk.
- Lehet, hogy igazad van, de hogyan csináljuk? - szakította félbe Julian, és még többet vett a zabkásából.
- Jó kérdés - mondta Kim. - Leonnak igaza van, tennünk kell valamit. Ki tudja, talán a következő, amit Ktsimal felvesz, a tollak koronája lesz!
Semmi új nem történt a nap hátralévő részében. Az egyetlen dolog, amit a barátok Chalcitól megtudtak, az volt, hogy az arany szívének keresése semmihez sem vezetett. Azt is hallották, hogy még mindig a montezuma-i palotában ünnepelnek. Amint sötétség borult a városra, és a holtak árnyékai meghosszabbodtak, a barátok egy pillanatig ültek a piramis előtt.
Chalci elment mellettük.
- Ktsimal küldött, hogy keressek egy kígyót, és hozzam neki a bőrét és a húsát! A nő felsóhajtott.
"Mire valók?" Julian a homlokát ráncolta.
A lány vállat vont.
- Fogalmam sincs. Valószínűleg fájdalomcsillapítóra van szüksége. Akarsz velem jönni?
- Természetesen - helyeselt Kim.
A gyerekek elhagyták a templomegyüttest, és a város felé indultak.
- Gyógyítóhoz megyünk, aki kígyóbőröket árul - magyarázta Chalci, miközben sétáltak. - A gyökereket és a gyógynövényeket egyaránt megérti.
Az este leteltével Tenochtitlan megelevenedett és felizgult. Nem sokkal később egy utcák és csatornák útvesztője borította el őket. Kajak lebegtek a csatornák mentén. Némelyikük gyümölcsökkel és zöldségekkel volt tele, mások élénk színűek voltak, és gazdagon öltözött nők és férfiak ültek bennük, baldachin alatt ülve, sátruk fújva. A város csatornáin mindenütt nagy hidak vagy vonóhidak láthatók, amelyeket egy kenu elhaladásakor emeltek fel.
Gyerekek szaladgáltak, egy fiatal pár vitatkozott, egy idős férfi pipával a szájában egy csúnya ház ajtajának támaszkodott, dohányzott. Két szőnyegen ülő férfi játékot játszott és babot mozgatott egy csuklás deszkán.
- Mi ez a játék? - kérdezte Leon.
- Ó, ez a patoli - mondta Chalci. - Nagyon szórakoztató. Minden játékos dob egy kockát, és hat babkal kell passzolnia a tábla első mezőjétől az utolsóig. Akinek először sikerül, az nyer.
Leon bólintott. Nem ártana valamikor játszani.