Breaking Magics BG-Mamma

Az alábbiak közül melyik foglalkozik a negatív hatások (varázslatok) megsemmisítésével?

ÜDVÖZÖLJÜK

Új témát készítettem, mert a tisztánlátók/jósok témája mágiával kezdte kommentálni a problémát. Ezért úgy döntöttem, hogy jó ötlet lehet megkülönböztetni őket, hogy ne keveredjünk össze.
Nem készítettem listát, mert Nem sok embert ismerek segíteni, de akit érdekel, együtt létrehozhatja. Tartsuk meg a jó hangnemet, és remélhetőleg a kapott információk hasznosak lesznek mindazok számára, akiknek rászorulnak!

Ámen Imádkozzunk

Lányok,
Tudom, hogy már kommentáltuk a dolgot, de úgy döntöttem, hogy szintetizálom a Korán 3 imáját a varázslat ellen, és gyorsítom őket ebben a témában is.

1. Szúra al-Infitar
hitelt adni neli.to aki megosztotta velünk és tovább megfigyelő a pontos kiejtési linkről: http://islamforbulgaria.com/koran/quran/82.Al-Infitar.htm

Megtörni a fekete mágiát és megérteni az elkövetőt
Eső véleménye »2008. február 29. 15:03
Ha gyanítja, hogy fekete mágia vagy negatív energiák hatása alatt áll, különösen az arab mágia esetében, akkor a következő módszert alkalmazhatja
amiért elrontotta őket. Lefekvés előtt mondja el nyolcszor a Korán Surah Infitar-ját:

„Bismillah irrahman irrahiim
Izas samanaun fatarat
Wa isal kauakibun tasararat
Wa izal biharu fuj jirat
Wa izal kubooru bu sirat
Alimat nafsum ma kad damatua akh kharat
Ya ayu hal insanu ma ghar raka bi rabbi kal kariim
Al lazii khalaka ka fa sal waka fa adalak
Fii ai jeesura tim ma sha a rak kabak
Cal labal tu kaz zibuuna bid diin
Wa in na alaykum la hafizin
Kira man ka tibiin
Ya lamuuna ma taf alun
In nal abrara la fii naiim
Wa in nalfuj jara la fii jahiim
Yaslau naha yalmad diin
Wa ma hum anha bi ghaaybiin
Wa ma adra ka ma yalmud diin
Summa ma adra ka ma yalmud diin
Yalma la tamliku nafsul li nafsin shhaii an wal amru yalma izil lillah "

És ez a Szúra Al-Infitar (A könny) fordítása:

"Allah, a Jótékony, az Irgalmas nevében!
Amikor az ég megszakad
és amikor a bolygók szétszóródnak,
és amikor a tengerek felszabadulnak,
és amikor a sírokat felborítják,
minden lélek tudni fogja, mit tett korábban és mit hagyott.
Ó, ember, mi vonta el téged nagylelkű Uradtól,
Ki teremtett téged, és artikulált és arányos?
Bármelyik képre vágyott, beállított téged ebbe a képbe.
De nem! Hazugságért veszed a Megtorlást.
De vannak [angyal] felügyelők feletted
nemes, felvétel.
Tudják, mit csinálsz.
Az igazak boldogságban lesznek,
és a prostituáltak Tűzben lesznek.
Az Ítélet Napján ott fognak égni
és nem menekülnek előle.
De honnan tudod, mi az Ítélet napja?
És még egyszer - honnan tudod, mi az Ítélet napja? -
Az a nap, amikor senki sem részesül előnyben másnak - a parancs ezen a napon Allahé. "

Tedd ezt minden este 11 napig lefekvés előtt, és imádkozz, hogy minden gonosz, amit ellened küldtek, elküldve legyen, és hogy a gonosztevő álmában feltáruljon előtted. Ha a 11. nap után nem derül ki számodra semmi, akkor nincs veszély. Ha azonban bármilyen varázslat ellened irányul, akkor az az álomban feltárul előtted, valamint az elkövető és a negatív hatások megsemmisülnek.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Bismillah ir Rahman ir Rahim
Allah, a legkegyesebb, a legkegyesebb nevében!

113: 1 قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
Kul'a'udu Bi-Rabbil-Faljak
Mondja [Ó, Mohamed]: „Az Úr hajnalban őrzött

113: 2 مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
Min Sharri Ma Khalyak
gonoszságától, amit alkotott,

113: 3 وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
Wa Min Sharri Wasikin Ida Ukaba
és a sötétség gonoszságától, amikor eljön,

113: 4 وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
Wa Min Sharrin-Naffasati Phil-Ukadi
és a csomókra fújás gonoszságától [mágusok],

113: 5 وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
Wa Min Sharri Hasidin Ida Hassad
és az irigyek gonoszságától, amikor irigyel! ”

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ