A nagy angol írók titkos élete

Yordan Kosturkov 1948-ban született Pazardzhikban. Novellagyűjtemények és novellák szerzője. A "Hristo G. Danov" kiadóban dolgozott. Gore Vidal, Norman Mailer, Muriel Spark, John Irving, Joyce Carol Oates, Olivia Manning, Edna O'Brien, Richard Hughes és mások regényeinek, novelláinak és novelláinak fordítója. Lawrence Stern, Norman Mailer és Gore Vidal fordításait díjakkal jutalmazták. Tagja a Bolgár Írók Szakszervezetének, a Bulgáriai Fordítók Uniójának, a Bulgáriai Tudósok Szakszervezetének, a Plovdivi Fordítók Társaságának, a Bolgár Angol Nyelvtanárok Egyesületének, a Bolgár Brit Tanulmányok Társaságának, a Bolgár Egyesületnek amerikai tanulmányok.

angol

1991 óta az angol és az amerikai irodalom vezető asszisztense a Plovdivi Egyetemen "Paisii Hilendarski". Tagja a Kortárs Nyelvek Nemzetközi Szövetségének, a salzburgi szeminárium kollégiumának, egy Fulbright-ösztöndíjas, a Chernorizets Hrabar Akadémia tagja.

2006-ban megjelent Gore Vidal, Jerome K. Jerome és Cynthia Ozick fordításai, valamint "Asztali könyv olvasóknak és íróknak" és "Post lovak" című könyvei.

Időrendi szempontból az angol irodalom legnépszerűbb és leghíresebb szerzőinek irodalmi portrék gyűjteménye Jeffrey Chaucerről szóló történettel kezdődik, és a "The Second Shakespeare" - George Bernard Shaw-val zárul. Kutatások és személyes és meghitt életük részletei alapján bemutatják Shakespeare-t, kortársait, Christopher Marlowe, Ben Johnson, John Dunn és az Erzsébet-korszak rejtelmeit. A csodálatos és ellentmondásos "hosszú" tizennyolcadik század - a helyreállítás, a neoklasszicizmus, a felvilágosodás, a modern kor kezdete - botrányos és nem egészen tisztességes művészek portréin keresztül mutatkozik be. Különös figyelmet fordítanak az angol romantika oly népszerű és nem annyira ismert alkotóira - Byrontól és Shelleytől Keatsig, Jane Austenig és Sir Walter Scottig. Ezenkívül ismeretlen oldalak következnek Charles Dickens és Shaw életéből.