A munka speciális formái

Szervizmenü

  • A meghatalmazott személynek
  • bolgár
  • Deutsch
  • angol
  • fényesít
  • spanyol
  • Français
  • román
  • EA
  • horvát
  • Italiano
  • magyar
  • Adat védelem

Keresőmotor

Főmenü

Az Európai Unió polgárai

Rólunk

Koronavírus

A tartózkodás időtartamától függően a németországi tevékenységi terület, ill. a munkáltató székhelye, külön rendelkezések vonatkoznak a különleges munkaformákkal rendelkező munkavállalókra, valamint a munkajog, a társadalombiztosítási kötelezettségek, a családi ellátások és a nyugdíjak területén fennálló jogokra és kötelezettségekre.

formái

  • 1. Kirendelt munkavállalók/alkalmazottak
  • 2. Határmunkások
  • 3. Idénymunkások
  • 4. O-per
  • 5. Önálló munka
  • 6. Egy kis tevékenység

1. Kirendelt munkavállalók/alkalmazottak

Kiküldött munkavállalóknak nevezzük azt, amikor egy vállalat ideiglenesen egy másik országban végzi szolgáltatásait, és erre a célra saját alkalmazottait, pl. átmenetileg a másik országba küldte őket.

Munkatörvény

Ha munkaszerződése van a saját országában székhellyel rendelkező munkáltatóval, és az ő nevében kirendelték Németországba dolgozni, akkor elvileg továbbra is a hazája munkajogát kell alkalmazni. Bizonyos területeken azonban támaszkodhat a német munkajogra, ha a német szabályozás előnyösebb az Ön számára. Ezért a következők vonatkoznak Önre:

  • a jelenlegi törvényi minimálbér a jelenlegi bruttó 9,50 EUR/óra (2021 januárjától hatályos)
  • vagy - bizonyos ágakban - még magasabb ágazati minimálbér, amelyet a tarifaszerződés határoz meg. a maximális napi 8 órás munkaidő. Csak akkor, ha az átlagos munkaideje egy 6 hónapos időszakra nem haladja meg a 8 órát, kivételesen 10 óra is lehetséges.
  • Minden munkanap után legalább 11 órás pihenőidő,
  • Ön jogosult fizetett szabadságra. 5 napos hét esetén minimum 20, 6 napos hét esetén pedig minimum 24 nap szabadság van.
  • Leendő anyaként védve vagy: terhesség alatt nem rúghatod le. Szülés előtt már nem kell 6 hétig dolgoznia.

Figyelem: Egy hónapnál tovább tartó üzleti út esetén a munkáltatónak dokumentumot kell készítenie, amely összefoglalja az üzleti út lényeges feltételeit (üzleti útra vonatkozó szerződés). Ügyeljen arra, hogy üzleti útra szóló szerződést kapjon a munkáltatójától.

Ha Ön Németországba van kiküldve, és nehézségei vannak a külföldön tartózkodó munkáltatóval, akkor vegye fel a kapcsolatot egy németországi tanácsadó központtal, amely a kiküldetéssel foglalkozik. A Fair Posting (DGB) projekt következő rövid filmje összefoglalja, hogy mik a jogai egy németországi üzleti út során, és konkrétan hogyan védekezhet a kizsákmányolással szemben:

Ezenkívül a projekt a honlapján további tájékoztató anyagokat kínál az Általános kiküldetés, valamint az Építőiparban történő kiküldetés témakörökben letöltésre. Az információk nemcsak németül, de bolgár, román, angol, magyar, horvát, lengyel és szlovén nyelven is elérhetőek.

Figyelem: Ha keresetet kíván indítani a fent említett német minimumkövetelmények alapján, akkor ezt a német munkaügyi bíróságok előtt teheti meg. Itt megtudhatja, melyik bíróság tartozik érted. Másrészt a munkaszerződéséből eredő követeléseket elvileg az Ön hazájában kell benyújtani.

Társadalombiztosítási törvény

Ha az üzleti útja maximálisan tart 24 hónap, elvileg továbbra is társadalombiztosított a küldő országban. A küldő ország szociális biztonságát a A1 dokumentum, amelyet a társadalombiztosítási ügynökségtől kaphat.

Van egy sajátosság a egészségbiztosítás: betegség esetén abban az országban is kezelést kaphat, ahová kiküldött (fogadó ország). Ebből a célból indulás előtt kapcsolatba kell lépnie a küldő ország egészségügyi biztosításával. Attól függően, hogy csak ideiglenesen tartózkodik Németországban, vagy élete központját Németországba költözteti, vagy európai egészségbiztosítási kártyát, vagy pedig S1 űrlapot kell kérnie.

Az európai egészségbiztosítási kártya Szüksége van rá, ha csak ideiglenesen tartózkodik Németországban. Ezzel németországi tartózkodása alatt megkapja a tartózkodás ideje alatt szükséges orvosi kezelést.

S1 forma Szüksége van rá, amikor élete központját Németországba költözteti. Ez azt jelenti, hogy a németországi tartózkodása végleges. Például, ha hosszabb ideig költözik a családjával Németországba. Az S1 nyomtatványt be kell nyújtani az egyik legális németországi egészségbiztosító társasághoz. Ily módon Ön és családja teljes egészségbiztosítást kap Németországban.

Figyelem: Az egészségbiztosítás megkötése utazás során nem szükséges a külföldi tevékenységhez.

Szintén munkáltatói adó kezdetben továbbra is a hazájában fizet. De ha 183 napnál tovább dolgozik Németországban, akkor csak Németországban kell adóztatnia.

2. Határmunkások

A határ menti ingázók olyan munkavállalók, akik nem abban az EU-országban dolgoznak, ahol élnek, hanem naponta vagy legalább hetente visszatérnek lakóhelyükre.

Elvileg a határ menti ingázókra annak az országnak a társadalombiztosítási törvényei vonatkoznak, ahol dolgoznak.
Vannak olyan funkciók, amelyek határmenti munkavállalóként szolgálnak:

  • Betegség: Regisztrálnia kell egy egészségbiztosítási pénztárnál abban az országban, ahol dolgozik. Itt választhat: Ön abban az országban kaphat orvosi kezelést, ahol dolgozik, vagy abban az országban, ahol él. További információ az egészség- és egészségbiztosításról itt található. A külföldi külföldi egészségbiztosítási összekötő iroda (DVKA) brosúrája a határ menti munkavállalók sajátosságairól tájékoztat.
  • Munkanélküliség: Munkanélküliségi biztosítási ellátásokat abban az országban kap, ahol él. A német munkaügyi ügynökségtől származó német biztosítási nyilvántartás igazolásához PD U1 igazolás szükséges a munkaidőhöz. Ha a munkanélküli-ellátás összege a jövedelmétől függ, akkor annak az országnak a jövedelmét használják fel, ahol utoljára dolgozott.
  • Családi juttatások: A családi ellátások (pl. Gyermekkedvezmények) megszerzésének helye az Ön munkahelyi helyzetétől és családja lakhatási helyzetétől függ. Ebből a célból a legjobb, ha felveszi a kapcsolatot az Önért felelős családi pénztárral: A témával kapcsolatos további információk itt találhatók.