Jeffrey Chaucer - Canterbury mesék (1) - Saját könyvtár

Kiadás:

canterbury

Szerkesztő: Blaga Dimitrova

Lektorok: Evgenia Krastanova, Petya Kalevska

Művész-szerkesztő: Jasen Vasev

Műszaki szerkesztő: Olga Stoyanova

Művész: Ivan Kyosev

Narodna Kultura Kiadó, 1980

Más webhelyeken:

Tartalom

  • Prológus
  • A Lovag története
  • A Miller története
  • Steward története
  • A szakács története (befejezetlen)
  • Az ügyvéd története * 1
  • A Tengerész története
  • Az apátnő története
  • Sir Topaz
  • Melibey története
  • A szerzetes története * 1
  • A kolostori káplán története
  • A Doktor története
  • A kényeztetések eladójának története
  • A Bata menyasszony története
  • Carmelita története
  • Az egyházi végrehajtó története
  • Az Iskolás története
  • A kereskedő története
  • A fegyverkovács története
  • Franklin története
  • A második apáca története
  • Yomen története a Kánonról
  • Az inas története
  • A pap története

Prológus

Itt kezdődik a Canterbury Mesék könyve.

Itt fejeződik be ennek a könyvnek a prológja, és itt kezdődik az első történet, amely a Lovag története.

[1] Norfolk és Surrey megyék Angliában, Canterbury város Anglia déli részén. Itt található a történelmi Canterbury székesegyház - az angol egyház központja. Canterbury vértanúja Thomas Beckett érsek, II. Henrik király volt kancellárja (12. század). Beckett keményen küzdött a király ellen az egyház koronától való függetlenségéért, és a királyi zsoldosok lefejezték a katedrálisban. Nem sokkal később a pápa szentté avatta. - Б.пр. ↑

[2] Southerk - akkoriban Southwark kiejtése volt - London egyik külvárosa a Temze déli partján. (A könyvben talált szinte összes földrajzi nevet és tulajdonnevet a fordító ősi alakjaiban őrizte meg, amelyben Chaucer és kortársai, a tizennegyedik századi angolok ismerték őket. ↑

[3] Alexandriát Pierre Lusignan, ciprusi király hódította meg 1365-ben. Újra "felszabadította" Szatáliát (ma Adália - Kis-Ázsiában) a hitetlenektől 1352-ben és Layast (ma Ayas - Örményországban) 1367 - B. pr. ↑

[4] Algezirt (ma Algeciras) - 1344-ben vették el Granada királyától - Kr. E. ↑

[5] A Belmaria Ben Marin téves kiejtése. Tremissennel (ma Tlemsen - Algéria) együtt a mór fejedelemségek voltak. - Б.пр. ↑

[6] A Nagy-tenger a Földközi-tenger bibliai neve. - Б.пр. ↑

[7] Artois, Flandria és Picardie harctérek voltak az Anglia és Franciaország közötti százéves háború alatt. - Б.пр. ↑

[8] A fegyveres az extravaganciájáról híres II. Richárd udvaroncainak divatjában öltözött. - Б.пр. ↑

[9] Yomen - szabad parasztparaszt, aki a háború alatt köteles volt elkísérni feudális urát. - Б.пр. ↑

[10] "Ezüst Christopher" - Szent Kristófot abban a korszakban az erdőőrök védelmezőjének tartották. Emiatt sokuk amulettet viselt az arcával. - Б.пр. ↑

[11] "Ezért beszélt tűrhetően franciául ..." - az apátnő nyilvánvalóan beszélt angolul-normannul franciául, amely régóta fennmaradt az angliai palota, bíróságok és kolostorok nyelveként. - Б.пр. ↑

[12] "Amor vincit omnia" - "A szerelem mindent legyőz" (latin). Ez a mondat meglehetősen kétértelmű parafrázisa az evangéliumnak: "Mindenekelőtt a szeretet" (I. Korintusiak, XIII, 13. Virgilius X eclogjában a következő verset olvashatjuk: "Omnia vincit amor". A "szerelem" szót itt alig használják. vallási jelentőségében

[13] Káplánok - kolostorpapok. - Б.пр. ↑

[14] Szent Benedek - a bencés szerzetesek alapítója (az 5. században élt). - Б.пр. ↑