Clive Kusler, Kemprekos Paul - Fehér halál (23) - Saját könyvtár
Hajegyenesítő akcióval és Kasler egyedülálló végtelen fantáziájával teli "Fehér halál" egy exkluzív thriller, amelyet ennek a műfajnak az egyik nagy mestere készített.

Kusler csúcsformában van, könyveiben pedig elegendő cselekvés és ökológia van ahhoz, hogy rajongói lehelet nélkül maradjanak.
[1] Nemzeti Tengerészeti és Vízügyi Akadémia. ↑
Kiadás:
Clive Kusler, Paul Kemprekos. fehér halál
Bard Kiadó, Szófia 2006
Szerkesztő: Ivan Totomanov
Borítóterv: "Megachrom"
Más webhelyeken:
Tartalom
- I. prológus
- Prológus II
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5.
- 6.
- 7
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
- 14
- 15
- 16.
- 17.
- 18.
- 19.
- 20
- 21
- 22.
- 23.
- 24.
- 25
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
A világhírű tengerésztörténész és falánk Julien Perlmutter eksztázisba és kínba esett. Egy háromszáz éves toszkán villa előtt ült, amelynek fedett teraszáról lélegzetelállító kilátás nyílt a szőlővel borított dombokra. A távolban Firenze híres katedrálisa volt. Az előtte álló széles tölgyfa asztal olasz ételekkel ívelt, a házi fűszeres kolbászoktól a vastag firenzei steakig. Annyi csodálatos étel volt, annyi csodálatos szín és íz, hogy valójában nehéz volt eldöntenie, hogy pontosan hol kezdjen.
- Feszesd meg, öregem - motyogta, és megvakarta ősz szakállát, miközben az asztalt nézte. - Különben éhen halsz ebben a bőségben.
A száznyolcvan fontot nyomó Pearlmutter egyáltalán nem kockáztatta meg a fulladást. Mióta tíz nappal ezelőtt Olaszországba érkezett, egy olasz-amerikai gasztronómiai magazin turnéján tett utat az olasz bakancson. Barangolt borospincékben, kocsmákban és haléttermekben, kamerákkal látta el a füsttel teli hűtőszekrényeket, és előadást tartott a kulináris történelemről - visszamenőleg az etruszk korba. Bárhol megállt, pazar lakomák vártak rá. Az érzékeinek túlterheltsége vezetett jelenlegi zsákutcájába.
Csörgött a zakója zsebében lévő telefon. Hálás a figyelemelterelésért, Perlmutter kinyitotta és azt mondta:
- Beszéljen tömören és érdemben.
- Nehéz megtalálni, Saint Julien.
A vöröses arc égkék szeme örömében elolvadt Kurt Austin ismerős hangjának hallatán.
- Épp ellenkezőleg, fiam. Olyan vagyok, mint Hansel és Gretel. Kövesse a morzsákat, és megtalál a cukrászdában.
- Könnyebb volt betartanom a házvezetőnő utasításait. Azt mondta, hogy Olaszországban vagy. Hogy megy a túra?
Pearlmutter megveregette hatalmas hasát.
- Finoman szólva nagyon kielégítő. Azt hiszem, minden rendben van a Columbia kerületben?
- Tudomásom szerint. Most értem vissza Koppenhágából.
- Ah, Hans Christian Andersen és a kis sellő városa. Néhány évvel ezelőtt ott voltam, vacsoráztam egy étteremben és…
Austin félbeszakította, mielőtt elkezdte részletesen felsorolni a menüt.
- Szeretném hallani a történetét. De most szükségem van a történelmi szakértelemre.
- Mindig kész vagyok beszélgetni a főzés történetéről. Na gyere.
A NAMPD gyakran igénybe vette a Perlmutter szolgáltatásait.
- Találkozott már valaha egy Diego Agires nevű baszk hajóssal? Tizenötödik vagy tizenhatodik század.
Pearlmutter enciklopédikus elméjébe temette magát.
- Ah, igen, köze van A Roland dalához, az epikus francia vershez.
- Chanson de Roland? A középiskolában francia órákon harcoltam vele.
- Tehát ismeri a legendát. Roland Nagy Károly unokaöccse volt. Durendal bűvös kardjának köszönhetően a saraceneket Roncesvalnál tartotta. Mielőtt meghalt, kardját a sziklába kezdte ütni, nehogy ellenségei kezébe kerüljön, de Durendal nem tört el. Megduzzasztotta a szarvát, hogy segítséget kérjen. Nagy Károly meghallotta, és seregeivel érkezett, de már késő volt. Roland meghalt. Az évszázadok során baszk hőssé és makacs jellemük szimbólumává vált.
- És hogyan juthatunk el Rolandtól Agiresig.?
- Emlékszem, hogy az Agires család említést tett egy XVIII. Századi értekezésében az Újvilágba utazásról Kolumbusz előtt. Azt mondja, hogy az Agires évtizedekkel ezelőtt Kolumbusz előtt többször halászott Észak-Amerika vizein. Sajnos konfliktusba került a spanyol inkvizícióval. Megerősítetlen jelentések érkeztek arról, hogy nála van Roland ereklyéje.
- Abból, amit mondott, Roland története nem csak legenda. A kard és a kürt valóban létezett.
- Nyilván az inkvizíció gondolta így. Attól tartottak, hogy az ereklyék felhasználhatók a baszkok felkelésére.
- Mi történt Agires-szel és az ereklyékkel?
"Elmentek." Ha jól emlékszem, hajóroncsról nincs szó. Megkérdezhetem, mi kelti fel ezt az érdeklődést?
- Találkoztam Diego Agires leszármazottjával. Jelenleg rég elveszett elődje nyomdokaiba lép. De nekem nem említett semmit a szent ereklyékről.
"Nem vagyok meglepve." A baszk szeparatisták továbbra is felrobbantják a bombákat Spanyolországban. Isten tudja, mi fog történni, ha ilyen szimbólumokkal állnak elő.
- Emlékszel még valamire az Agiresről?
- Jelenleg - semmi konkrét. Majd hazaérve turkálok a könyveim között. - Pearlmutter az egyik leggazdagabb tengeri könyvtár tulajdonában volt. - Néhány nap múlva Georgetownba utazom, van még egy megállóm Milánóban.
- Sokat segített nekem, mint általában. Még egyszer beszélünk. Jó étvágyat.
- Grazie - mondta Pearlmutter, lekapcsolva, és visszafordította figyelmét az asztalra. Villát szúrni készült egy ecetes articsóka tálcába, amikor vendéglátója, akinek a ház és a környékbeli szőlőültetvények voltak a tulajdonosa, megjelent a várva várt üveg borral.
- Nem nyúlt az ételéhez! Ne légy beteg?
- Ó, nem, az éjszaka szenora. Egy történelmi kérdés miatt elterelt egy telefonhívás.
A fehér olasz bólintott.
- Talán a vaddisznó chingals íze segít emlékezetében. A szósz az erdőmben gyűjtött szarvasgombából származik.