Bölcsesség és ihlet A kis herceg örök mondatai - kíváncsi
A szavak nem elegendőek ahhoz, hogy leírják a kis herceg hatását a világról alkotott felfogásunkra.

1943 áprilisában először Antoine de Saint-Exupery francia szerző által kitalált történetet publikálták New Yorkban., egyszerre francia és angol nyelven. Sikere azonnali.
Hogyan értékelik? A kulcsszó varázslat lehet. A kis herceg elrejtése gyermektörténeti megjelenésében rejlik, amely valójában mély filozófiai reflexiót rejt, de karakterében is, amelyet a szerző 1935-ben fogant meg. A kis herceg vonakodva szembesül a felnőttek világával, és néhány véletlen találkozás után megpróbálja megérteni viselkedésüket.
Követjük, fej fej után, kalandjait és annak egyedi érzékelését, ami körülveszi, egy képzeletbeli világban, amely valójában nem más, mint a mi reflexiónk.
Ez az evolúciós folyamat óhatatlanul arra hív bennünket, hogy gondolkodjunk saját állapotunkon. Szerelem, barátság, bátorság, magány, önzés. Számos alapfogalmat a lelket érintő metaforák és allegóriák elemeznek.
Az ártatlanság és a bölcsesség keveredik és tájékoztat bennünket a belső konfliktusokról, amelyek nap mint nap megtámadnak minket. A szépség minden sarkában való látása és a gyermek tekintetének észlelése talán ismét egy olyan munka központi tanulságai, amely olvasók millióit sírta el.
Nem véletlen, hogy A kis herceget több mint 300 nyelvre fordították le, így a Biblia és Marx fővárosa után a világ harmadik leggyakrabban fordított könyve. Megjelenése óta az irodalmi művet többször adaptálták a mozihoz és a színházhoz.
Antoine de Saint-Exupery zsenialitására jellemző egyszerű nyelv jellemzi (aki aláírta remekművét, p.elrendeli, hogy tragikusan haljon meg, miközben 1944-ben egy francia hadsereg repülőgépével repült), amelynek célja, hogy nagyobb számot érjen el és üzenjen. a lehető legegyszerűbb módon.